Mano Solo - C'est En Vain - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Solo - C'est En Vain - Live




C'est En Vain - Live
It's in Vain - Live
Et je sais que c′est en vain que je mords un sein
And I know it's in vain that I bite a breast
Que j'embrasse une épaule, que ma peau se frotte et frôle
That I kiss a shoulder, that my skin rubs and grazes
Et je sais que c′est en vain que mille fois je replonge
And I know it's in vain that a thousand times I dive back in
Sans jamais me mouiller, sans jamais me noyer.
Without ever getting wet, without ever drowning.
Et je sais que c'est en vain que je dévore la route
And I know it's in vain that I devour the road
Pour chaque soir étaler mes croûtes.
Only to display my scabs every night.
Mais tu n'es pas dans la salle
But you're not in the room
C′est sur une autre scène
It's on another stage
Que tu déballes tes oripeaux et ton pipeau
That you unpack your finery and your pipe
Et je sais que c′est en vain, y a plus que des villes
And I know it's in vain, there's nothing but cities
Sans fleuve, des pays sans femme et sans chien,
Without rivers, countries without women and without dogs,
Y a plus que des ports sans voile et des métros sans bouche
There are more than ports without sails and subways without mouths
J'ai oublié ton numéro
I have forgotten your number
Mais pas celui qu′on faisait tous les deux
But not the one we used to make together
J'aurais beau chercher une voix sans traverses
I could try to find a voice without obstacles
Un chemin sans l′enfer
A path without hell
J'aurais beau courir plus vite que mon corps
I could try to run faster than my body
Et trouver une mort sans cimetière
And find a death without a cemetery
J′aurais beau chercher des journées sans remords
I could try to find days without remorse
Et des boules sans qui-est-ce?
And balls without whose is it?
J'aurais beau lutter sans forces
I could try to fight without strength
Et abandonner avec violence
And give up with violence
Je sais que c'est en vain
I know it's in vain
Depuis toi je n′aime rien.
Since you, I love nothing.





Writer(s): Eric Bijon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.