Paroles et traduction Mano Solo - Des Pays - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Pays - Live
There Are Countries - Live
Il
y
a
sûrement
des
pays
qui
valent
le
coup
There
are
surely
countries
that
are
worth
the
trouble
Il
y
a
sûrement
des
routes
qui
mènent
un
peu
partout
There
are
surely
roads
that
lead
just
about
everywhere
Il
y
a
sûrement
des
enfants
rebondissant
sur
le
ventre
des
éléphants
There
are
surely
children
bouncing
on
the
bellies
of
elephants
Il
y
a
sûrement
des
moutons
que
lèon
compte
à
reculons
There
are
surely
sheep
that
Leon
counts
backwards
Des
océans
pour
serrer
la
pince
aux
crabes
géants
Oceans
to
shake
hands
with
giant
crabs
Il
y
a
sûrement
des
pandas
pour
ne
dépendre
de
rien
There
are
surely
pandas
to
depend
on
nothing
Et
des
pourquoi
pas
qui
durent
jusqu′à
demain
And
some
maybes
that
last
until
tomorrow
Il
y
a
sûrement
des
serpents
charmeurs
à
qui
faire
confiance
There
are
surely
snake
charmers
to
trust
Militants
pour
l'abolition
de
la
souffrance
Advocates
for
the
abolition
of
suffering
Et
des
lions
qui
ronronnent
en
canon
And
lions
that
purr
in
unison
Il
y
a
sûrement
du
vent
qui
te
rentre
entre
les
dents
There
is
surely
wind
that
gets
between
your
teeth
Petit
à
petit
mon
appétit
grandit
de
découvrir
la
vie
Little
by
little,
my
appetite
grows
to
discover
life
Il
y
a
sûrement
des
yeux
noirs
au
blanc
d′ivoire
There
are
surely
dark
eyes
with
ivory
whites
Qui
te
racontent
mille
histoires
That
tell
you
a
thousand
stories
Et
des
pays
sans
violence
où
vivre
une
éternelle
enfance
And
countries
without
violence
where
you
can
live
an
eternal
childhood
Des
pays
où
le
grand
air
fait
vibrer
la
moindre
prière
Countries
where
the
fresh
air
makes
every
prayer
vibrate
Des
précipices
où
ne
pas
faire
attention
Precipices
where
you
must
be
careful
Des
centaines
de
pistes
qui
ne
mènent
pas
au
béton
Hundreds
of
paths
that
do
not
lead
to
concrete
Des
moussons
déversant
de
douces
illusions
Monsoons
pouring
down
sweet
illusions
Des
inondations
pour
noyer
les
têtes
de
cons
Floods
to
drown
the
heads
of
fools
Il
y
a
sûrement
des
lumières
pour
ne
pas
prendre
ombrage
There
are
surely
lights
to
keep
you
from
taking
offense
Devant
la
lune
si
fière
de
montrer
ses
avantages
Before
the
moon
so
proud
to
show
its
advantages
Des
chiens
qui
gaiement
t'ouvrent
ton
chemin
Dogs
that
happily
open
your
path
Et
des
malandrins
qui
jamais
ne
te
volent
jamais
rien
And
rascals
who
never
steal
anything
from
you
Petit
à
petit
mon
appétit
grandit
de
découvrir
la
vie
Little
by
little,
my
appetite
grows
to
discover
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mano Solo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.