Mano Solo - Janvier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Solo - Janvier




Janvier
January
Janvier à ma fenêtre
January at my window
Je regarde la rue
I look at the street
sont plantés les êtres
Where the beings are planted
Un rayon de soleil serait pas superflu
A ray of sunshine wouldn't be superfluous
Au balcon de mon deux pièces je fume en hiver
On the balcony of my two-room apartment I smoke in winter
En crachant de bons vieux glaires
Coughing up good old phlegm
Comme j′aurais craché le noir de ma nuit
As I would have spit out the blackness of my night
Comme j'aurais craché la haine ou l′amour
As I would have spat out hatred or love
Comme le fit ma mère en me crachant moi
As my mother did when she spat me out
Janvier à ma fenêtre
January at my window
À mes pieds se dégorge le monde
At my feet the world pours out
Je sais qu'en bas au coin
I know that down there on the corner
Quelque chose m'attend ou bien quelqu′un
Something or someone is waiting for me
Et les gens m′aiment parce que je suis triste
And people love me because I'm sad
Alors pourquoi ils veulent que je change
So why do they want me to change
Et les gens m'aiment parce que je suis seul
And people love me because I'm alone
Et les gens m′aiment parce que j'ai mal
And people love me because I'm hurting
Et les gens m′aiment parce que je meurs
And people love me because I'm dying
À leur place en quelque sorte
In their place, so to speak
Drôle d'histoire j′y comprends rien
Funny story I don't understand
Janvier à ma fenêtre
January at my window
Je tire le rideau
I pull the curtain
Rien ne sera plus jamais beau
Nothing will ever be beautiful again
Les gens qui vivent autour de moi
The people who live around me
Savent bien à quel point je t'aime
Know how much I love you
Ils ne voient pas bouger mes lèvres
They don't see my lips move
Mais ils savent qu'elles parlent de toi
But they know they're talking about you
Les gens qui vivent autour de moi
The people who live around me
Ne me demandent plus à quoi je pense
Don't ask me what I'm thinking anymore
Ils savent que je vis un monde de glace
They know I live in a world of ice
Ils savent que leur sourire ne réchauffe que son porteur
They know that their smiles only warm their wearer
Ils savent que jamais plus tu ne me tendras la main
They know you'll never reach out to me again
Ils voudraient bien que je t′oublie
They wish I would forget you
Que je les aime autant que tu me fais la gueule
That I love them as much as you make me angry
Les gens qui m′aiment sont bien seuls
The people who love me are very lonely
Et moi j'suis bien tout seul
And I am very lonely
Avec tous ces gens qui m′aiment
With all these people who love me
Tous ces gens qui m'aiment
All these people who love me





Writer(s): Eric Bijon, Mano Solo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.