Paroles et traduction Mano Solo - Je N'y Peux Rien
Le
Soleil
couche
ses
rayons
Солнце
покрывает
свои
лучи
Sur
le
corps
d'une
ville.
На
теле
города.
Il
apaise
les
raisons
Это
успокаивает
причины
Et
pour
demain
prépare
ses
p'tites
folies
А
на
завтра
готовь
свои
безумные
выходки.
Je
sais
que
le
monde
n'est
pas
une
machine
Я
знаю,
что
мир
- это
не
машина
Je
sais
qu'il
gronde,
qu'il
saigne,
et
fulmine
Я
знаю,
что
он
рычит,
истекает
кровью
и
взрывается.
Mais
je
n'y
peux
rien
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J'aime
tant
la
vie
que
chaque
jour
Я
так
люблю
жизнь,
что
каждый
день
Elle
recommence
Она
снова
начинает
Je
n'ai
cherché
qu'une
voix
pour
adoucir
les
violences
Я
искал
только
один
голос,
чтобы
смягчить
насилие
Je
n'ai
chanté
que
des
vérités
d'amour
Я
пел
только
истины
любви
Je
n'ai
menti
que
pour
tracer
des
routes
Я
лгал
только
для
того,
чтобы
прокладывать
дороги
C'est
une
chance
que
de
vivre
de
mots
Это
шанс
жить
словами
Une
éternelle
enfance
à
naviguer
dans
le
beau
Вечное
детство,
чтобы
ориентироваться
в
прекрасном
Ondulant
dans
l'ondée
musicale
Рябь
в
музыкальной
волне
C'est
une
aubade
dans
laquelle
je
me
trimballe
Это
благоустройство,
по
которому
я
тащусь
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J'aime
tant
la
vie
que
chaque
jour
Я
так
люблю
жизнь,
что
каждый
день
Elle
recommence
Она
снова
начинает
Je
n'ai
cherché
qu'une
voix
pour
adoucir
les
violences
Я
искал
только
один
голос,
чтобы
смягчить
насилие
Je
n'ai
chanté
que
des
vérités
d'amour
Я
пел
только
истины
любви
Je
n'ai
menti
que
pour
tracer
des
routes
Я
лгал
только
для
того,
чтобы
прокладывать
дороги
C'est
un
voyage
dans
un
espace
nouveau
Это
путешествие
в
новое
пространство
C'est
une
page
qui
se
lit
de
bas
en
haut
Это
страница,
которая
читается
снизу
вверх
Une
tour
de
Babel
de
rimes
cruelles
Вавилонская
башня
жестоких
рифм
Déroulant
les
coeurs
en
ribambelles
Раскручивание
сердец
в
разные
стороны
Et
je
n'y
peux
rien
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J'aime
tant
la
vie
que
chaque
jour
Я
так
люблю
жизнь,
что
каждый
день
Elle
recommence
Она
снова
начинает
Je
n'ai
cherché
qu'une
voix
pour
adoucir
les
violence
Я
искал
только
один
голос,
чтобы
смягчить
насилие
Je
n'ai
chanté
que
des
vérités
d'amour
Я
пел
только
истины
любви
Je
n'ai
menti
que
pour
tracer
des
routes
Я
лгал
только
для
того,
чтобы
прокладывать
дороги
Et
je
n'y
peux
rien.
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Les
rêves
du
coeur.
Мечты
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mano Solo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.