Mano Solo - La rouille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mano Solo - La rouille




La rouille
Ржавчина
Un homme de fer sous la pluie
Железный мужчина под дождём,
Ne brillera pas longtemps
Недолго будет блестеть.
La rouille s′enroule
Ржавчина обвивает,
Et dans mon coup
И в моей шее,
C'est l′eau qui coule
Это вода течёт.
On s'en fou de rouiller un peu
Плевать, что немного ржавеем,
On va rester la un an ou deux
Мы останемся здесь год или два.
Et puis,
И потом,
J ai rien d'autre à faire
Мне больше нечего делать.
Si le jour survie à la nuit
Если день переживёт ночь,
Si chaque matin
Если каждое утро
Se couvre de vert, de gris
Покрывается зеленью, серым,
Ne plus bouger, être le rois
Больше не двигаться, быть королём,
Juste attendre l′érosion,
Просто ждать эрозии,
Sa risque d′être long
Это может быть долго,
Mais j'ai rien d′autre à faire
Но мне больше нечего делать.
Que faire quand on ne s'est pas tout dit
Что делать, когда не всё сказано,
S′arrêter sous la pluie
Остановиться под дождём,
ô debout dans la boue
Стоять в грязи,
Et lâcher son bagout
И бросить своё красноречие.
On s'en fou de rouiller un peu
Плевать, что немного ржавеем,
On va rester un an ou deux
Мы останемся здесь год или два.
Et puis on a rien d′autre à faire
И потом, нам больше нечего делать.
La rue se bronze sous la pluie
Улица загорает под дождём,
Et tout s'oxyde petit à petit
И всё окисляется понемногу.
Dans cette vie c'est tout qui rouille
В этой жизни всё ржавеет,
Et on s′en fou
И нам плевать.
On s′en fou que tout rouille un peu
Нам плевать, что всё немного ржавеет,
On va rester une éternité ou deux
Мы останемся здесь вечность или две.
Et puis, on a rien d'autre à faire
И потом, нам больше нечего делать.
Que faire quand on ne s′est pas tout dit
Что делать, когда не всё сказано,
S'arrêter sous la pluie
Остановиться под дождём,
ô debout dans la boue
Стоять в грязи,
Et lâcher son bagout
И бросить своё красноречие.
On s′en fou de rouiller un peu
Плевать, что немного ржавеем,
C'est jaune c′est rouge sa deviens noir
Жёлтое, красное, становится чёрным,
La rouille épaissis
Ржавчина утолщается,
Tout ce qu'elle détruit
Всё, что она разрушает,
P'tit à p′tit p′tit à p'tit sans un bruit
Понемногу, понемногу, без звука.
Et puis, elle a rien d′autre à faire
И потом, ей больше нечего делать.
Un homme de fer sous la pluie
Железный мужчина под дождём,
Ne brillera pas longtemps
Недолго будет блестеть.
La rouille s'enroule
Ржавчина обвивает,
Et dans mon coup
И в моей шее,
C′est de l'eau qui coule
Это вода течёт.
On s′en fou de rouiller un peu
Плевать, что немного ржавеем,
On va rester la un an ou deux
Мы останемся здесь год или два.
Et puis, j'ai rien d'autre à faire
И потом, мне больше нечего делать.





Writer(s): Mano Solo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.