Mano Solo - Le bus me réveille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Solo - Le bus me réveille




Le bus me réveille
The Bus Wakes Me Up
Y aura toujours un jour pour ça
There will always be a day for that
Un jour pour repenser à toi
A day to think back to you
Au fond de mon beau jour rien ne bouge
In the depths of my beautiful day nothing moves
Sauf le souvenir de toi
Except the memory of you
Un fantôme me poursuit
A ghost is chasing me
Comme une ombre de nuit
Like a shadow of the night
Monstrueuse de banalité
Monstrously mundane
Des mecs comme moi y en a des milliers
There are thousands of guys like me
Une ombre me poursuit
A shadow is chasing me
Comme un fantôme de nuit
Like a ghost of the night
A chaque fois c′est pareil
It's the same every time
Le bus me réveille
The bus wakes me up
Je monte dedans et je sais que tu n'es pas
I get on and I know you're not there
Je vais donc partir là-bas à hurler sans toi
So I'm going to go out there and scream without you
Depuis toute une vie pour que tu m′écoutes
For a lifetime so that you can hear me
Des phares sur la route luisent sans réfléchir
The headlights on the road shine without reflecting
Les bandes blanches de mon désir
The white stripes of my desire
Le bus me réveille à 90 à l'heure
The bus wakes me up at 90 an hour
Un tour de vis toutes les heures
A turn of the screw every hour
J'ai semé des boulons depuis toute une vie
I've been throwing bolts for a lifetime
A hurler sans toi qu′il me faut déjà repartir
Screaming without you that I have to leave again
Car pourquoi ici plus qu′ailleurs
Because why here more than elsewhere
Si partout je suis, je suis avec toi
If everywhere I am, I am with you
A hurler sans toi
Screaming without you
Une ombre me poursuit
A shadow is chasing me
Monstrueuse de banalité
Monstrously mundane
Des mecs comme moi
Guys like me
Il y en a des milliers
There are thousands of them
Le bus me réveille à 90 à l'heure
The bus wakes me up at 90 an hour
Un tour de vis les heures
A turn of the screw the hours
Pour que tu m′écoute
So that you can hear me
Les phares sur la route luisent sans réfléchir
The headlights on the road shine without reflecting
Les bandes blanches de mon désir
The white stripes of my desire
Le bus me réveille
The bus wakes me up
90 à l'heure
90 an hour
Tour de vis toutes les heures
Turn of the screw every hour
Pour que tu m′écoute
So that you can hear me
Les phares sur la route luisent sans réfléchir
The headlights on the road shine without reflecting
Les bandes blanches de mon désir
The white stripes of my desire
Le bus me réveille
The bus wakes me up





Writer(s): régis gizavo, mano solo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.