Paroles et traduction Mano Solo - Les endurants (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les endurants (Live)
The Enduring (Live)
Au
dessus
de
l′amour
plane
un
vent
pour
nous
les
vautours
Above
love
floats
a
wind
for
us
vultures
Les
endurants
The
Enduring
Ones
Les
résistants
à
la
face
du
temps
The
resisters
to
the
face
of
time
Enfantin
du
soir
au
matin
ça
nous
va
bien
Childish
from
evening
till
morning,
it
suits
us
well
C'est
pas
avec
un
six
coups
mais
avec
six
cordes
pour
le
coup
It’s
not
with
a
six-shooter
but
with
six
chords
for
the
blow
Qu′on
avance
en
avalanche
dans
l'arène
de
la
glu
That
we
advance
like
an
avalanche
in
the
arena
of
mire
On
y
laissera
nos
pompes
et
la
crosse
de
nos
fusils
We
will
leave
our
pumps
and
the
butts
of
our
rifles
there
Goya
ne
nous
peindra
plus
Goya
will
no
longer
paint
us
Y'a
longtemps
qu′on
l′a
laissé
pour
foutu
A
long
time
ago
we
left
him
for
dead
Sur
le
pavé
d'un
enfer
doré
les
flammes
de
nos
plaisirs
On
the
pavement
of
a
gilded
hell,
the
flames
of
our
pleasures
Brûlent
encore
au
fond
des
désirs
Still
burn
at
the
bottom
of
desires
Il
y
aura
toujours
le
sens
du
vent
pour
savoir
contre
quoi
lutter
There
will
always
be
a
sense
of
the
wind
to
know
what
to
fight
against
On
y
reconnaîtra
les
endurants
aux
flammes
qu′ils
ont
sous
leurs
pieds
By
the
flames
beneath
their
feet,
we
will
recognize
the
Enduring
Ones
On
remontera
cent
fois
la
ruine
sur
nos
habits
A
hundred
times
we
will
climb
back
up
the
ruins
on
our
clothes
Des
villes
entières
qu'on
y
a
construit
Of
entire
cities
that
we
built
there
Pour
les
foutre
en
l′air
avec
appétit
To
blow
them
up
with
gusto
On
est
pas
près
de
sécher
l'encre
notre
navire
n′est
qu'un
ventre
We
are
far
from
running
out
of
ink;
our
ship
is
only
a
stomach
Où
tout
se
digère
ou
tout
s'exagère
Where
everything
is
digested
or
exaggerated
La
vie
n′est
qu′une
passagère
d'un
élan
beaucoup
plus
fort
Life
is
only
a
passenger
of
a
much
stronger
force
Notre
corps
n′est
qu'une
artère
le
boulevard
de
l′éternel
effort
Our
body
is
only
an
artery,
the
boulevard
of
eternal
effort
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
de
fer
We
are
only
iron
men
Sur
lesquels
glissent
les
pauvres
guerres
On
whom
poor
wars
glide
Même
les
yeux
ne
peuvent
nous
suivre
Not
even
eyes
can
follow
us
Quand
ils
se
ferment
ils
cessent
de
vivre
When
they
close,
they
stop
living
Et
notre
rêve
les
engloutit
And
our
dream
swallows
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Jamet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.