Mano Solo - Les petits carrés blancs (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Solo - Les petits carrés blancs (Live)




Les petits carrés blancs (Live)
Little White Squares (Live)
Les samedis soirs dans ma mémoire de banlieusard
Saturday nights in my suburban memory
L′appelle de la forêt la jungle est belle et elle nous plait
The call of the forest the jungle is beautiful and it pleases us
On va lui pincé les fesse de belle ville a barbes
We're going to pinch its butt of beautiful bearded city
Transpirer les gouttes d'or jusqu′aux abbesses
Sweating golden drops to the abbesses
Les samedis soirs dans ma mémoire sur l'autoroute y avait pas de radars
Saturday nights in my memory on the highway there were no speed cameras
La voiture on l'avait volée on la rendrait au matin
We stole the car we would give it back in the morning
Juste parce que c′était celle de notre voisin
Just because it was our neighbor's
J′suis pas a paris j'y ai même pas grandit
I wasn't born in Paris I didn't even grow up there
Exilé de grande banlieue le bout de ligne des cheveux
Exiled from the big suburbs the end of the line of hair
Que la capitale est tant quand elle se couche
That the capital city is so much when it goes to bed
Pour que tous ces enfants d′aucune souche
So that all these children of no origin
Viennent l'embrasser sur la bouche
Come and kiss it on the mouth
Alors si Paris s′en va c'est avec a chaque fois un pti bout d′moi
So if Paris goes away it's with a little piece of me each time
Les petits carrés blancs viennent se poser lourdement
Little white squares come and land heavily
Les petits carrés blancs avec des gens dedans
Little white squares with people inside
Des rafales de fenêtres pour murer se qui a pu être
Bursts of windows to wall up what could have been
Je n'ai plus 20 ans et la vie en a mille
I'm not 20 anymore and life has a thousand
Elle ne tiendra plus longtemps sous ce bombardement
She will not hold up much longer under this bombardment
Les petits carrés blancs jettent le présent dans le souvenir
Little white squares throw the present into memory
Ils ne sont que les fausses dents d'une vie qui fait semblant de sourire
They are only the false teeth of a life that pretends to smile
Mais tout est comme ça a chacun de nos pas Paris si t′es mort
But everything is like that at each of our steps Paris if you're dead
Et ce qui renait n′existe pas pour nous
And what is reborn doesn't exist for us
Enfant de n'importe ou de toute la France ou de Tombouctou
Child of anywhere of all of France or Timbuktu
Ce dimanche matin dans ma mémoire C′est le soleil qui se lève sur mon histoire
This Sunday morning in my memory It is the sun that rises on my history
Les petits carrés blancs X4
Little white squares X4
Les petits carrés blancs avec des gens dedans
Little white squares with people inside






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.