Paroles et traduction Mano Solo - Les petits carrés blancs (Live)
Les petits carrés blancs (Live)
Little White Squares (Live)
Les
samedis
soirs
dans
ma
mémoire
de
banlieusard
Saturday
nights
in
my
suburban
memory
L′appelle
de
la
forêt
la
jungle
est
belle
et
elle
nous
plait
The
call
of
the
forest
the
jungle
is
beautiful
and
it
pleases
us
On
va
lui
pincé
les
fesse
de
belle
ville
a
barbes
We're
going
to
pinch
its
butt
of
beautiful
bearded
city
Transpirer
les
gouttes
d'or
jusqu′aux
abbesses
Sweating
golden
drops
to
the
abbesses
Les
samedis
soirs
dans
ma
mémoire
sur
l'autoroute
y
avait
pas
de
radars
Saturday
nights
in
my
memory
on
the
highway
there
were
no
speed
cameras
La
voiture
on
l'avait
volée
on
la
rendrait
au
matin
We
stole
the
car
we
would
give
it
back
in
the
morning
Juste
parce
que
c′était
celle
de
notre
voisin
Just
because
it
was
our
neighbor's
J′suis
pas
né
a
paris
j'y
ai
même
pas
grandit
I
wasn't
born
in
Paris
I
didn't
even
grow
up
there
Exilé
de
grande
banlieue
le
bout
de
ligne
des
cheveux
Exiled
from
the
big
suburbs
the
end
of
the
line
of
hair
Que
la
capitale
est
tant
quand
elle
se
couche
That
the
capital
city
is
so
much
when
it
goes
to
bed
Pour
que
tous
ces
enfants
d′aucune
souche
So
that
all
these
children
of
no
origin
Viennent
l'embrasser
sur
la
bouche
Come
and
kiss
it
on
the
mouth
Alors
si
Paris
s′en
va
c'est
avec
a
chaque
fois
un
pti
bout
d′moi
So
if
Paris
goes
away
it's
with
a
little
piece
of
me
each
time
Les
petits
carrés
blancs
viennent
se
poser
lourdement
Little
white
squares
come
and
land
heavily
Les
petits
carrés
blancs
avec
des
gens
dedans
Little
white
squares
with
people
inside
Des
rafales
de
fenêtres
pour
murer
se
qui
a
pu
être
Bursts
of
windows
to
wall
up
what
could
have
been
Je
n'ai
plus
20
ans
et
la
vie
en
a
mille
I'm
not
20
anymore
and
life
has
a
thousand
Elle
ne
tiendra
plus
longtemps
sous
ce
bombardement
She
will
not
hold
up
much
longer
under
this
bombardment
Les
petits
carrés
blancs
jettent
le
présent
dans
le
souvenir
Little
white
squares
throw
the
present
into
memory
Ils
ne
sont
que
les
fausses
dents
d'une
vie
qui
fait
semblant
de
sourire
They
are
only
the
false
teeth
of
a
life
that
pretends
to
smile
Mais
tout
est
comme
ça
a
chacun
de
nos
pas
Paris
si
t′es
mort
But
everything
is
like
that
at
each
of
our
steps
Paris
if
you're
dead
Et
ce
qui
renait
n′existe
pas
pour
nous
And
what
is
reborn
doesn't
exist
for
us
Enfant
de
n'importe
ou
de
toute
la
France
ou
de
Tombouctou
Child
of
anywhere
of
all
of
France
or
Timbuktu
Ce
dimanche
matin
dans
ma
mémoire
C′est
le
soleil
qui
se
lève
sur
mon
histoire
This
Sunday
morning
in
my
memory
It
is
the
sun
that
rises
on
my
history
Les
petits
carrés
blancs
X4
Little
white
squares
X4
Les
petits
carrés
blancs
avec
des
gens
dedans
Little
white
squares
with
people
inside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.