Mano Solo - Les petits carrés blancs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mano Solo - Les petits carrés blancs




Les petits carrés blancs
Маленькие белые квадраты
Les samedis soirs dans ma mémoire de banlieusard
Субботние вечера в моей памяти о пригороде, милая...
L′appelle de la forêt la jungle est belle et elle nous plait
Зов леса, джунгли прекрасны, и они нам нравятся.
On va lui pincé les fesse de belle ville a barbes
Мы едем пощекотать нервы этому бородатому городу,
Transpirer les gouttes d'or jusqu′aux abbesses
Пролить капли золотого пота до самого Аббесса.
Les samedis soirs dans ma mémoire sur l'autoroute y avait pas de radars
Субботние вечера в моей памяти, на автостраде не было радаров.
La voiture on l'avait volée on la rendrait au matin
Мы угнали машину, вернем ее утром,
Juste parce que c′était celle de notre voisin
Просто потому, что она принадлежала нашему соседу.
J′suis pas a paris j'y ai même pas grandit
Я не родился в Париже, я даже не вырос там.
Exilé de grande banlieue le bout de ligne des cheveux
Изгнанник из дальнего пригорода, с кончиков волос,
Que la capitale est tant quand elle se couche
Которая столица так прекрасна, когда она засыпает,
Pour que tous ces enfants d′aucune souche
Чтобы все эти дети без роду и племени
Viennent l'embrasser sur la bouche
Могли поцеловать ее в губы.
Alors si Paris s′en va c'est avec a chaque fois un pti bout d′moi
Так что если Париж уходит, то каждый раз с маленьким кусочком меня.
Les petits carrés blancs viennent se poser lourdement
Маленькие белые квадраты ложатся тяжким грузом.
Les petits carrés blancs avec des gens dedans
Маленькие белые квадраты с людьми внутри.
Des rafales de fenêtres pour murer se qui a pu être
Шквал окон, чтобы замуровать то, что могло быть.
Je n'ai plus 20 ans et la vie en a mille
Мне уже не 20, а жизни тысяча.
Elle ne tiendra plus longtemps sous ce bombardement
Она долго не выдержит под этой бомбардировкой.
Les petits carrés blancs jettent le présent dans le souvenir
Маленькие белые квадраты бросают настоящее в воспоминания.
Ils ne sont que les fausses dents d'une vie qui fait semblant de sourire
Они всего лишь вставные зубы жизни, которая притворяется, что улыбается.
Mais tout est comme ça a chacun de nos pas Paris si t′es mort
Но все так, с каждым нашим шагом, Париж, если ты мертв,
Et ce qui renait n′existe pas pour nous
То, что возрождается, не существует для нас.
Enfant de n'importe ou de toute la France ou de Tombouctou
Дети отовсюду, со всей Франции или из Тимбукту.
Ce dimanche matin dans ma mémoire C′est le soleil qui se lève sur mon histoire
В это воскресное утро в моей памяти солнце встает над моей историей.
Les petits carrés blancs X4
Маленькие белые квадраты X4
Les petits carrés blancs avec des gens dedans
Маленькие белые квадраты с людьми внутри.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.