Mano Solo - Mes amis d'enfance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Solo - Mes amis d'enfance




Mes amis d'enfance
My Childhood Friends
Les rves ca pousse sous la pluie quand la dernire larme fait =
Dreams can grow during rainstorms, when one last tear causes =
Dborder la
Overflowing of the
Rigole
Gutter
Et le flot t'emporte loin, trs vite, et tu ne sens plus le froid, =
And the flood carries you away, very swiftly, you're no longer cold, =
L'eau qui
The water that
Te mouille
Gets you wet
Et tu respire dans la vague en dclares a ton poisson
You’ll breathe in the waves while declaring to your fish
Plutt crever que de crever
Rather die than live
Plutt mourir que de ne pas vivre
Rather perish than not live
Alors ils t'coutent sachant bien que tu n'est pas d'ici
So they listen, knowing full well that you’re not from here
Et que comme un tranger rentrant chez lui tu vas partir
And that like a stranger returning home, you're about to leave
Tu n'es pas de ce monde et ta femme jalouse, possessive et redoutable
You do not belong in this world, and your jealous, possessive and formidable wife
A laisse sur toi son parfum tenace et visque
Has left her tenacious and viscous perfume on you
Madame la mort ne supporte pas d'incartade, tout juste elle te donne du =
Madam Death doesn’t put up with escapades, she just gives you =
Mou
Some slack
A faire le fanfaron dchir sur un comptoir a hurler, hurler
To become boisterous and tear into a counter while screaming, screaming
Pour un panier de crabes, une tribu de morues et un banc de macros
For a basket of crabs, a tribe of cod, and a school of mackerels
En brandissant ton poing rageur
While brandishing your fist in rage
Moi ma femme c'est pas elle qui porte la culotte
My wife isn’t the one who wears the pants
Alors ils rigolent bien, ils s'meuvent, du ridicule et de la =
So they have a good laugh, they mock you, about the ridiculous and the =
Navet, et
Turnip, and
Les conversations reprennent
The conversations continue
Chacun dans sa bulle d'eau propre
Each in their bubble of clean water
Les poissons s'en branlent, ils viendront pas chez toi vrifier
The fish don’t give a damn, they won’t check in on you to see
A -t-on dj vu un poisson sortir de l'eau pour visiter la =
Have you ever seen a fish come out of the water to visit =
Ralit
Reality
Il y a pourtant tant de choses a dire, il y a tant de choses a faire
There's so much to say though, there's so much to do
Tant de barreaux a scier avec les dents qui restent
So many bars to saw off with remaining teeth
Il y a tant de mort a vivre en toi, cimetire ambulant de souvenirs, =
There's so much death to live within you, a walking cemetery of memories, =
De
Of
Chair et de sang
Flesh and blood
L'espoir abattu en plein vol, tant de haine qu'il se tait
Hope shot in mid-flight, so much hate that nothing is said
Que pour reprendre son souffle, tant d'amour jamais si vrai qu'au moment =
To catch your breath, so much love that's never so real as the moment =
O
When
Il fait mal
It hurts
Tant de choses a dire
So much to say
Il y a tant de chemins parcourus pour n'oublier que les autres qu'on
There are so many paths taken in order to forget about the others you
Traverse et qu'on transperce
Cross and transpierce
Pour se retrouver tout rouge, la bouche dgoulinante, d'une valve =
To find yourself all red, mouth dripping, of a valve =
Qu'on
That you
Mche encore
Still chew
Il y a tant d
There's so much of





Writer(s): mano solo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.