Mano Solo - Métro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Solo - Métro




Métro
Metro
Sur le quai du métro, avec sur le dos les blessures du boulot,
On the platform of the subway, with wounds from work on my back,
Il aurait bien maudit sa vie mais un regard autour de lui
I could have cursed my life, but a glance around me
Lui enlevait le droit de geindre devant tous ceux bien plus à plaindre,
Took away my right to complain in front of those more deserving of pity,
Leur maison dans un sac Tati, qui restent quand le métro s'en va
Their home in a Tati bag, who stay there when the subway leaves
Et juste le bagou de trois voyous
And just the patter of three crooks
Mettait un peu de vie dans ce trou
Put a little life in this hole
Sur le quai d'en face, un miroir du sexe opposé
On the opposite platform, a mirror of the opposite sex
Sur la figure, la même grimace refusait de le regarder
On her face, the same grimace refused to look at me
De toute façon et pour quoi faire
In any case, and for what purpose
On est tous dans la même galère
We're all in the same mess
Trop abattus, trop mal rasés pour espérer la faire rêver
Too beaten down, too unshaven to hope to make her dream
Elle regardait ses escarpins serrant contre elle son sac à main
She looked at her pumps, clutching her handbag against her
Elle aurait voulu entendre dans les couloirs
She would have liked to hear in the corridors
Le cataclop d'un cheval blanc
The clop-clop of a white horse
Une histoire qu'elle pourrait croire illuminée d'un bel amant
A story she could believe, illuminated by a handsome lover
Mais pas de bol, on est dans le métro, c'est interdit les animaux
But no luck, we're in the subway, animals are forbidden
Les deux métros sont arrivés dans leur éternel chassé-croisé
The two subways arrived in their eternal back-and-forth
Dans leur voiture derrière les glaces, ils retrouvèrent leur face à face
In their cars behind the windows, they found themselves face to face again
Mais le regard qu'ils se sont lancés a vite rebondi sur leurs chaussures
But the glance they exchanged quickly bounced off their shoes
Dans le bruit des portes fermées ils ont repris leur pâle figure.
In the noise of the closing doors, they resumed their pale faces.





Writer(s): Mano Solo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.