Mano Solo - No future - traduction des paroles en allemand

No future - Mano Solotraduction en allemand




No future
Keine Zukunft
Et on se retrouvera
Und wir werden uns dort wiedertreffen
Accrochés aux pieds de la butte
Festgehalten am Fuß des Hügels
Enroulés de nos colifichets tristes
Umschlungen von unserem traurigen Tand
Te souviens-tu
Erinnerst du dich
Est-ce que tu crois qu'on a de la chance
Glaubst du, wir haben Glück
Accrochés qu'on est aux fardeaux de notre histoire
Festgehalten an den Lasten unserer Geschichte
Comme les statues dans les squares
Wie die Statuen auf den Plätzen
A leurs fientes de pigeons
An ihren Taubenkot
Tranquilles
Ruhig
On aura glissé les pentes savonnées
Wir sind die seifigen Hänge hinuntergerutscht
Sans voler ce qu'on a pu voler
Ohne zu stehlen, was wir hätten stehlen können
On a été payé mille fois
Wir wurden tausendfach bezahlt
Pour des mérites qu'on a pas
Für Verdienste, die wir nicht haben
On a vécu comme des rois
Wir lebten wie Könige
Tranquilles
Ruhig
Des rues entières à marcher
Ganze Straßen sind wir gegangen
En bouffant des frites
Pommes frites fressend
Des villes se sont dessinées
Städte haben sich gezeichnet
De la nonchalance de nos pas
Durch die Lässigkeit unserer Schritte
Tranquilles
Ruhig
On a vu plier les vieux
Wir sahen die Alten sich beugen
Et se durcir la jeunesse
Und die Jugend verhärten
Nous sommes restés des entre-deux
Wir blieben dazwischen
A ne pas souffrir de nos faiblesses
Ohne unter unseren Schwächen zu leiden
Notre territoire n'est que notre mémoire
Unser Territorium ist nur unser Gedächtnis
Qui inonde de larmes de crocodiles
Das mit Krokodilstränen überflutet wird
A l'ombre de ses rires et délires
Im Schatten seines Lachens und Wahnsinns
Tranquilles
Ruhig
Personne n'en saura jamais rien
Niemand wird je etwas erfahren
Si nous étions hier encore demain
Ob wir gestern da waren oder erst morgen
A séduire pour le plaisir
Zu verführen aus Vergnügen
Juste beaux de n'être rien
Einfach schön, weil wir nichts sind
L'embrouille au coin du sourire
Das Chaos im Winkel des Lächelns
Le drapeau des sans-avenir
Die Fahne der Perspektivlosen
Nous tient chaud pour l'éternité
Wärmt uns für die Ewigkeit
Tranquille
Ruhig
Et on se retrouvera
Und wir werden uns dort wiedertreffen
Accrochés au pied de la butte
Festgehalten am Fuß des Hügels
Enroulés de nos colifichets joyeux
Umschlungen von unserem fröhlichen Tand
Te souviens-tu?
Erinnerst du dich?
Bien sur qu'on a de la chance
Natürlich haben wir Glück
Accrochés qu'on est aux cadeaux de notre histoire
Festgehalten an den Geschenken unserer Geschichte
Comme les statues dans les squares
Wie die Statuen auf den Plätzen
A leur socle de béton.
An ihrem Betonsockel.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.