Mano Solo - No future - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Solo - No future




No future
No future
Et on se retrouvera
And we'll meet again there
Accrochés aux pieds de la butte
Hanging on the foothills of the butte
Enroulés de nos colifichets tristes
Wrapped in our sad trinkets
Te souviens-tu
Do you remember?
Est-ce que tu crois qu'on a de la chance
Do you think we were lucky
Accrochés qu'on est aux fardeaux de notre histoire
Hanging onto the burdens of our history
Comme les statues dans les squares
Like the statues in the squares
A leurs fientes de pigeons
To their pigeon droppings
Tranquilles
Calm
On aura glissé les pentes savonnées
We slid down the soapy slopes
Sans voler ce qu'on a pu voler
Without stealing what we could have stolen
On a été payé mille fois
We've been paid a thousand times
Pour des mérites qu'on a pas
For merits we don't have
On a vécu comme des rois
We've lived like kings
Tranquilles
Calm
Des rues entières à marcher
Whole streets to walk
En bouffant des frites
Eating fries
Des villes se sont dessinées
Cities were drawn
De la nonchalance de nos pas
From the nonchalance of our steps
Tranquilles
Calm
On a vu plier les vieux
We've seen the old folks fold
Et se durcir la jeunesse
And the youth harden
Nous sommes restés des entre-deux
We've remained in-between
A ne pas souffrir de nos faiblesses
Not suffering from our weaknesses
Notre territoire n'est que notre mémoire
Our territory is only our memory
Qui inonde de larmes de crocodiles
Which floods with crocodile tears
A l'ombre de ses rires et délires
In the shadow of its laughter and delirium
Tranquilles
Calm
Personne n'en saura jamais rien
No one will ever know
Si nous étions hier encore demain
If we were there yesterday or even tomorrow
A séduire pour le plaisir
Seducing for pleasure
Juste beaux de n'être rien
Just beautiful in our nothingness
L'embrouille au coin du sourire
The scam at the corner of the smile
Le drapeau des sans-avenir
The flag of the hopeless
Nous tient chaud pour l'éternité
Keeps us warm for eternity
Tranquille
Calm
Et on se retrouvera
And we'll meet again there
Accrochés au pied de la butte
Hanging on the foothills of the butte
Enroulés de nos colifichets joyeux
Wrapped in our joyful trinkets
Te souviens-tu?
Do you remember?
Bien sur qu'on a de la chance
Of course, we were lucky
Accrochés qu'on est aux cadeaux de notre histoire
Hanging onto the gifts of our history
Comme les statues dans les squares
Like the statues in the squares
A leur socle de béton.
To their concrete plinths.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.