Mano Solo - Novembre - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Solo - Novembre - Live




Novembre - Live
November - Live
Je me dois d′un poème, en cette journée de Novembre à la con.
I owe myself a poem, on this crappy November day.
Je me dois d'une lutte fut elle minuscule, je me dois d′un crachat, ja me dois d'un éclat.
I owe myself a fight, however small, I owe myself a spit, I owe myself a burst.
Je me dois d'un souffle sur ce monde entier qui se refuse à moi, je me dois ta conquête.
I owe myself a breath over this whole world that refuses me, I owe myself your conquest.
Ça m′aurait plu d′écrire une chanson d'amour qui ne soit pasqu′une douleur.
I would have liked to write a love song that is not just pain.
Ça m'aurait plu de pendre à ton cou un petit sourir devainqueur.
I would have liked to hang a little victorious smile around your neck.
Peut être que mon discour aurait changé d′odeur et les gensse seraient dit:"tiens, pour une fois qu'il ne chiale pas sa mère celui la!"
Maybe my speech would have changed its scent and people would have said: "Well, for once he's not whining about his mother!"
Je me dois d′un poème, en cette journée de Novembre à la con.
I owe myself a poem, on this crappy November day.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.