Je me dois d'un poème, en cette journée de Novembre à la con.
I owe myself a poem, on this piss-poor November day.
Je me dois d'une lutte fut elle minuscule, je me dois d'un crachat, ja me dois d'un éclat.
I owe myself a fight, even if it's minuscule, I owe myself a spit, I owe myself a burst.
Je me dois d'un souffle sur ce monde entier qui se refuse à moi, je me dois ta conquête.Ça m'aurait plu d'écrire une chanson d'amour qui ne soit pasqu'une douleur.Ça m'aurait plu de pendre à ton cou un petit sourir devainqueur.
I owe myself a breath on this whole world that refuses me, I owe myself your conquest. I would have liked to write a love song that was not just a pain. I would have liked to hang a little victorious smile around your neck.
Peut être que mon discour aurait changé d'odeur et les gensse seraient dit:"tiens, pour une fois qu'il ne chiale pas sa mère celui la!"Je me dois d'un poème, en cette journée de Novembre à la con.
Maybe my discourse would have changed its smell and people would have said: "Well, for once he's not whining about his mother!" I owe myself a poem, on this piss-poor November day.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.