Mano Solo - Pantin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mano Solo - Pantin




Pantin
Пантен
D′autre pourraient croire au printemps
Другие могли бы верить в весну,
Quand avril finit par venir
Когда наконец приходит апрель,
Mais pantin se drape de blanc pour t'accueillir
Но Пантен укрывается белым, чтобы встретить тебя.
C′est la neige qui s'etale a tes pieds de blancheur
Это снег расстилается у твоих ног своей белизной
Et te propose son costume de fraicheur
И предлагает тебе свой костюм свежести,
Comme pour te dir habille toi de moi
Как будто говоря: "Оденься в меня,
Que tout fonde sur ta peau
Пусть все растает на твоей коже".
Pour quoi crois tu que je tombe
Почему, ты думаешь, я падаю,
Si se n'est pour habiller tes pas
Если не для того, чтобы укрыть твои шаги?
Il faut que tu avances
Ты должна идти вперед,
Pour qu′ils disparaissent derriére toi
Чтобы они исчезли позади тебя.
La neige tombe sur pantin
Снег падает на Пантен,
Sur chaque maison de la meme facon
На каждый дом одинаково.
Peut etre un jour reviendront le lutins
Может быть, однажды вернутся эльфы,
Sans armes et sans blessures
Без оружия и без ран,
Ayant sauvegardé leur butin
Сохранив свою добычу
Tout au long de l′hiver si dur
На протяжении всей суровой зимы,
Pour draper la ville de nuptialité
Чтобы укрыть город свадебным покрывалом,
Quand sauvage elle se vrille de sa dualité
Когда дикий, он корчится от своей двойственности,
D'un chaut et froid de printemps
От весеннего тепла и холода,
Une giboulée de santiment, blancs
Ливень чувств, белых,
Demain pantin se reveille
Завтра Пантен проснется,
Plus rien n′est pareil
Ничто не будет прежним,
Quand tu fera le choix de l'oublie
Когда ты сделаешь выбор забыть
Et que le blanc redessine toute une vie
И белый цвет перерисует всю жизнь.
C′est si facile de laisser tomber la neige
Так легко позволить снегу падать,
Meme en avril pour un nouvel arpege
Даже в апреле, для новой арпеджио
D'une musique de renouveau
Музыки обновления,
Qui nou allege
Которая облегчает нас,
En attendant qu′il fasse beau
В ожидании хорошей погоды.
Les flocons de neige sont de la poussiere
Снежинки - это пыль,
Pleine de lumiere
Полная света.
Les flocons de neige sont de la poussiere
Снежинки - это пыль,
(Pleine de lumiere)
(Полная света.)
Les flocons de neige sont de la poussiere
Снежинки - это пыль,
(Pleine de lumiere)
(Полная света.)
Les flocons de neige sont de la poussiere
Снежинки - это пыль.





Writer(s): D.jamet, F.gratien, Mano Solo, R.gizavo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.