Mano Solo - Partir ailleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Solo - Partir ailleurs




Partir ailleurs
Going Somewhere Else
Une grande maison vide
A big empty house
Du ciel autour et le vent qui s′engouffre dans ton absence de plomb, C'est la vie qui s′est enfuie.
Sky all around and the wind rushes into your absence of lead, It's life that has fled.
Sur tous ces chemins qui mènent à Rome
On all these roads that lead to Rome
C'est la vie qu'est repartie
It's life that has departed
C′est tout qui s′efface, tout qui se gomme.
It's everthing that fades, everything that is erased.
T'as voulu partir ailleurs vers un ailleurs meilleur
You wanted to go somewhere else to a better somewhere else,
Mais il y a tellement d′espace ici quand t'es plus
But there's so much space here when you're no longer here
Qu′ailleurs c'est juste chez moi
That somewhere else is right here at home,
Partout.
Everywhere.
Mais t′es partie ailleurs, dans ton ailleurs meilleurs
But you've gone somewhere else, to your better somewhere else
Que tu me criais cent fois
That you shouted at me a hundred times
Un ailleurs meilleurs c'est partout
A better somewhere else is everywhere
Partout moi je suis pas.
Everywhere where I'm not.
On voudrait tous être ailleurs, alors qu'il y en a tellement
We all want to be somewhere else, when there are so many
Qui voudraient tout ce qu′on a ou plutôt tout ce qu′on avait
Who would want everything we have or rather everything we had
On n'avait pas été cherché ailleurs ce coup
We hadn't looked for it elsewhere that time
Et que nulle part ailleurs on le retrouvera
And nowhere else will we find it
Envie de t′écrire, pas grand-chose à dire
I feel like writing to you, not much to say
Pas envie d'être méchant
I don't want to be mean
Juste que tu saches que je suis encore vivant
Just so you know that I'm still alive
Et qu′un petit peu, pas vraiment
And that a little, not really,
Sans arrêt tous les jours, de temps en temps, tout le temps,
Constantly every day, from time to time, all the time,
Un petit peu, beaucoup trop, sans arrêt sur la peau
A little too much, constantly on my skin
Il y a comme un manque de toi.
There's like a lack of you.
T'as voulu partir ailleurs et c′est ailleurs?
You wanted to go somewhere else and where is this somewhere else?
Ailleurs ce n'est pas ici pour toi
Somewhere else isn't here for you
Tous tes ailleurs seront toujours meilleurs
All your somewhere elses will always be better
Que mes ailleurs a moi.
Than my somewhere elses.
Mais t'es partie ailleurs dans ton ailleurs meilleur
But you've gone somewhere else to your better somewhere else
Que tu me criais cent fois
That you shouted at me a hundred times
Alors bienvenu ailleurs, bienvenu chez toi et puis casse toi!
So welcome somewhere else, welcome home, and piss off!
Une grande maison vide
A big empty house
Du ciel autour et le vent qui s′engouffre dans ton absence de plomb C′est la vie qui s'est enfuie
Sky all around and the wind rushes into your absence of lead, It's life that has fled.
Sur tous ces chemins qui mènent à ta Rome
On all these roads that lead to your Rome,
C"est la vie qu′est repartie,
It's life that has departed,
C'est tout qui s′efface, et tout qui se gomme.
It's everthing that fades, and everything that is erased.





Writer(s): régis gizavo, mano solo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.