Paroles et traduction Mano Solo - Partir ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir ailleurs
Going Somewhere Else
Une
grande
maison
vide
A
big
empty
house
Du
ciel
autour
et
le
vent
qui
s′engouffre
dans
ton
absence
de
plomb,
C'est
la
vie
qui
s′est
enfuie.
Sky
all
around
and
the
wind
rushes
into
your
absence
of
lead,
It's
life
that
has
fled.
Sur
tous
ces
chemins
qui
mènent
à
Rome
On
all
these
roads
that
lead
to
Rome
C'est
la
vie
qu'est
repartie
It's
life
that
has
departed
C′est
tout
qui
s′efface,
tout
qui
se
gomme.
It's
everthing
that
fades,
everything
that
is
erased.
T'as
voulu
partir
ailleurs
vers
un
ailleurs
meilleur
You
wanted
to
go
somewhere
else
to
a
better
somewhere
else,
Mais
il
y
a
tellement
d′espace
ici
quand
t'es
plus
là
But
there's
so
much
space
here
when
you're
no
longer
here
Qu′ailleurs
c'est
juste
là
chez
moi
That
somewhere
else
is
right
here
at
home,
Mais
t′es
partie
ailleurs,
dans
ton
ailleurs
meilleurs
But
you've
gone
somewhere
else,
to
your
better
somewhere
else
Que
tu
me
criais
cent
fois
That
you
shouted
at
me
a
hundred
times
Un
ailleurs
meilleurs
c'est
partout
A
better
somewhere
else
is
everywhere
Partout
où
moi
je
suis
pas.
Everywhere
where
I'm
not.
On
voudrait
tous
être
ailleurs,
alors
qu'il
y
en
a
tellement
We
all
want
to
be
somewhere
else,
when
there
are
so
many
Qui
voudraient
tout
ce
qu′on
a
ou
plutôt
tout
ce
qu′on
avait
Who
would
want
everything
we
have
or
rather
everything
we
had
On
n'avait
pas
été
cherché
ailleurs
ce
coup
là
We
hadn't
looked
for
it
elsewhere
that
time
Et
que
nulle
part
ailleurs
on
le
retrouvera
And
nowhere
else
will
we
find
it
Envie
de
t′écrire,
pas
grand-chose
à
dire
I
feel
like
writing
to
you,
not
much
to
say
Pas
envie
d'être
méchant
I
don't
want
to
be
mean
Juste
que
tu
saches
que
je
suis
encore
vivant
Just
so
you
know
that
I'm
still
alive
Et
qu′un
petit
peu,
pas
vraiment
And
that
a
little,
not
really,
Sans
arrêt
tous
les
jours,
de
temps
en
temps,
tout
le
temps,
Constantly
every
day,
from
time
to
time,
all
the
time,
Un
petit
peu,
beaucoup
trop,
sans
arrêt
sur
la
peau
A
little
too
much,
constantly
on
my
skin
Il
y
a
comme
un
manque
de
toi.
There's
like
a
lack
of
you.
T'as
voulu
partir
ailleurs
et
c′est
où
ailleurs?
You
wanted
to
go
somewhere
else
and
where
is
this
somewhere
else?
Ailleurs
ce
n'est
pas
ici
pour
toi
Somewhere
else
isn't
here
for
you
Tous
tes
ailleurs
seront
toujours
meilleurs
All
your
somewhere
elses
will
always
be
better
Que
mes
ailleurs
a
moi.
Than
my
somewhere
elses.
Mais
t'es
partie
ailleurs
dans
ton
ailleurs
meilleur
But
you've
gone
somewhere
else
to
your
better
somewhere
else
Que
tu
me
criais
cent
fois
That
you
shouted
at
me
a
hundred
times
Alors
bienvenu
ailleurs,
bienvenu
chez
toi
et
puis
casse
toi!
So
welcome
somewhere
else,
welcome
home,
and
piss
off!
Une
grande
maison
vide
A
big
empty
house
Du
ciel
autour
et
le
vent
qui
s′engouffre
dans
ton
absence
de
plomb
C′est
la
vie
qui
s'est
enfuie
Sky
all
around
and
the
wind
rushes
into
your
absence
of
lead,
It's
life
that
has
fled.
Sur
tous
ces
chemins
qui
mènent
à
ta
Rome
On
all
these
roads
that
lead
to
your
Rome,
C"est
la
vie
qu′est
repartie,
It's
life
that
has
departed,
C'est
tout
qui
s′efface,
et
tout
qui
se
gomme.
It's
everthing
that
fades,
and
everything
that
is
erased.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): régis gizavo, mano solo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.