Paroles et traduction Mano Solo - Pas du gâteau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
en
avait
plein
les
jardins,
Их
полно
в
садах,
Y
en
avait
plein
les
cours
d'immeubles,
Их
полно
во
дворах,
Des
petits
bambins,
des
petits
parisiens.
Маленьких
карапузов,
маленьких
парижан.
Et
même
des
petits
gravroches,
И
даже
маленьких
оборванцев,
Les
deux
mains
au
fond
des
poches,
С
руками
в
карманах,
Qui
te
matent
en
coin,
avec
des
têtes
de
petits
malins.
Которые
исподтишка
смотрят
на
тебя,
с
хитренькими
мордашками.
Alors
je
t'ai
dit,
allez
viens
mignonne,
Тогда
я
сказал
тебе,
ну
же,
пойдем,
милая,
Allez
viens
on
en
fait
un,
Пойдем,
сделаем
одного,
On
le
tiendra
par
la
main,
tous
les
trois,
on
rigolera
bien.
Мы
будем
водить
его
за
ручку,
втроем,
и
будем
весело
смеяться.
Mais
c'est
là
que
t'
as
dit
que
Но
тут
ты
сказала,
что
La
vie
c'est
pas
du
gâteau
et
qu'on
fera
pas
de
vieux
os,
Жизнь
— не
сахар,
и
что
мы
долго
не
протянем,
On
fera
pas
d'marmots
pour
leur
gueuler
tout
haut
Мы
не
будем
делать
детей,
чтобы
потом
орать
на
них,
Que
la
vie
c'est
pas
du
gâteau.
Что
жизнь
— не
сахар.
Même
si
je
gagne
pas
ma
vie
Даже
если
я
не
зарабатываю
на
жизнь,
Et
même
si
j'ai
le
sida,
И
даже
если
у
меня
СПИД,
Moi
ça
me
coupe
pas
l'envie,
Меня
это
не
останавливает,
Moi
je
me
dis
"Ouais,
pourquoi
pas".
Я
думаю:
"Да,
почему
бы
и
нет".
J'voudrais
mordre
à
pleines
dents
Я
хочу
впиться
зубами
Dans
les
joues
roses
d'un
enfant,
В
розовые
щечки
ребенка,
J'lui
dirais
"salut
mon
petit
gars",
Я
скажу
ему:
"Привет,
малыш",
Lui
y
m'dirait
"salut
papa!".
А
он
мне
скажет:
"Привет,
папа!".
J'l'emmènerais
faire
des
conneries,
Я
буду
учить
его
всяким
глупостям,
Tous
les
trucs
qui
sont
pas
permis,
Всем
вещам,
которые
запрещены,
Comment
guédra
les
meufs,
Как
клепать
девчонок,
Comment
c'est
qu'on
fait
la
teuf.
Как
устраивать
вечеринки.
Mais
c'est
là
que
t'
as
dit
que
la
vie
Но
тут
ты
сказала,
что
жизнь
C'est
pas
du
gâteau
et
qu'on
fera
pas
de
vieux
os,
Не
сахар,
и
что
мы
долго
не
протянем,
On
fera
pas
d'marmots
pour
leur
gueuler
tout
haut
Мы
не
будем
делать
детей,
чтобы
потом
орать
на
них,
Que
la
vie
c'est
pas
du
gâteau.
Что
жизнь
— не
сахар.
Moi
tu
vois
avant
d'crever,
Знаешь,
перед
тем
как
сдохнуть,
J'voudrais
laisser
couler
d'la
morve
d'un
ptit
nez,
Я
хочу
увидеть,
как
сопли
текут
из
маленького
носика,
Un
p'
tit
bout
d'éternité.
Маленький
кусочек
вечности.
Tu
m'dis
que
tout
ça
c'est
des
fantasmes
Ты
говоришь,
что
все
это
фантазии,
Et
j'ai
du
mal
à
te
contredire
И
мне
трудно
тебе
возразить,
Mais
j'voudrais
quand
même
laisser
une
trace
Но
я
все
равно
хочу
оставить
след,
Avant
d'partir,
avant
d'mourir.
Прежде
чем
уйти,
прежде
чем
умереть.
Et
même
si
la
vie
c'est
pas
du
gâteau
И
даже
если
жизнь
— не
сахар,
Et
qu'on
fera
pas
d'marmots
pour
leur
gueuler
tout
haut
И
мы
не
будем
делать
детей,
чтобы
потом
орать
на
них,
Que
la
vie
c'est
pas
du
gâteau
Что
жизнь
— не
сахар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.