Mano Solo - Pas du gâteau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mano Solo - Pas du gâteau




Y en avait plein les jardins,
Их было много в садах.,
Y en avait plein les cours d'immeubles,
Их было полно во дворах зданий.,
Des petits bambins, des petits parisiens.
Маленькие малыши, маленькие парижане.
Et même des petits gravroches,
И даже небольшие гравюры,
Les deux mains au fond des poches,
Обе руки в нижней части карманов,
Qui te matent en coin, avec des têtes de petits malins.
Которые смотрят на тебя в углу, с маленькими умными головами.
Alors je t'ai dit, allez viens mignonne,
Так что я сказал тебе, иди сюда, милая.,
Allez viens on en fait un,
Давай, давай, мы сделаем один,
On le tiendra par la main, tous les trois, on rigolera bien.
Мы будем держать его за руки, все трое, мы будем хорошо смеяться.
Mais c'est que t' as dit que
Но именно здесь ты сказал, что
La vie c'est pas du gâteau et qu'on fera pas de vieux os,
Жизнь-это не торт, и мы не будем делать старые кости,
On fera pas d'marmots pour leur gueuler tout haut
Мы не будем заставлять Сурков кричать на них громко.
Que la vie c'est pas du gâteau.
Что жизнь-это не торт.
Même si je gagne pas ma vie
Даже если я не зарабатываю себе на жизнь
Et même si j'ai le sida,
И даже если у меня СПИД,
Moi ça me coupe pas l'envie,
Мне это не мешает.,
Moi je me dis "Ouais, pourquoi pas".
Я думаю: "да, почему бы и нет".
J'voudrais mordre à pleines dents
Я хотел бы кусать зубы.
Dans les joues roses d'un enfant,
В розовых щечках ребенка,
J'lui dirais "salut mon petit gars",
Я бы сказал ему: "Привет, мой маленький мальчик",
Lui y m'dirait "salut papa!".
Там он скажет мне: "Привет, папа!".
J'l'emmènerais faire des conneries,
Я бы взял его с собой и наделал глупостей.,
Tous les trucs qui sont pas permis,
Все вещи, которые не разрешены,
Comment guédra les meufs,
Как гедра с телками,
Comment c'est qu'on fait la teuf.
Как это у нас получается.
Mais c'est que t' as dit que la vie
Но именно здесь ты сказал, что жизнь
C'est pas du gâteau et qu'on fera pas de vieux os,
Это не торт, и мы не будем делать старые кости,
On fera pas d'marmots pour leur gueuler tout haut
Мы не будем заставлять Сурков кричать на них громко.
Que la vie c'est pas du gâteau.
Что жизнь-это не торт.
Moi tu vois avant d'crever,
Меня ты видишь перед смертью.,
J'voudrais laisser couler d'la morve d'un ptit nez,
Я бы хотел, чтобы сопли текли из маленького носа.,
Un p' tit bout d'éternité.
Целую вечность.
Tu m'dis que tout ça c'est des fantasmes
Ты говоришь мне, что все это фантазии.
Et j'ai du mal à te contredire
И мне трудно противоречить тебе.
Mais j'voudrais quand même laisser une trace
Но я все равно хотел бы оставить след
Avant d'partir, avant d'mourir.
Перед уходом, перед смертью.
Et même si la vie c'est pas du gâteau
И даже если жизнь-это не торт
Et qu'on fera pas d'marmots pour leur gueuler tout haut
И что мы не будем заставлять Сурков громко кричать на них.
Que la vie c'est pas du gâteau
Что жизнь-это не торт






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.