Paroles et traduction Mano Solo - Pont d'austerlitz
Et
Paris
tale
ses
boulevards
И
Париж
рассказывает
о
своих
бульварах
Devant
mes
yeux
qui
broient
toujours
la
mme
histoire
Перед
моими
глазами,
которые
все
еще
перемалывают
историю
миссис
D'attendre
qu'il
se
mette
pleuvoir
Ждать,
пока
пойдет
дождь.
Pour
lever
la
tte
et
pour
pouvoir
pleurer
Чтобы
поднять
голову
и
заплакать.
Paris
tale
ses
boulevards
Парижские
бульвары
Pour
tous
ses
fils
btards
Для
всех
своих
сыновей-красавчиков
Qui
sont
ns
quelque
part
Которые
где-то
находятся
Entre
le
dsir
la
mort
et
l'ennui
Между
ожиданием
смерти
и
скуки
Paris
tale
ses
boulevards
Парижские
бульвары
Et
ses
tours
de
Babel
en
carton
И
его
картонные
вавилонские
башни
Qui
renferment
leurs
milliers
de
solitudes
glaces
Которые
заключают
в
себе
свои
тысячи
ледяных
одиночек
Paris
je
te
regarde
Париж,
я
смотрю
на
тебя.
Paris
je
t'aime
Париж,
я
люблю
тебя
Mais
souvent
je
te
hais
Но
часто
я
тебя
ненавижу
Nous
vivons
dans
ton
squelette
Мы
живем
в
твоем
скелете
Et
tu
meurs
chaque
jour
un
peu
plus
dans
nos
ttes
И
каждый
день
ты
умираешь
немного
больше
в
наших
семьях.
Paris
mon
pre
Paris
ma
mre
Paris
mon
frre
Париж
мой
пре
Париж
мой
пре
Париж
мой
брат
Paris
tous
mes
enfants
Париж,
все
мои
дети
Je
suis
le
fils
de
notre
tristesse
Я
сын
нашей
печали
De
cette
grande
famille
en
famine
assoiffe
de
tendresse
Из
этой
большой
семьи,
жаждущей
нежности
Emmure
dans
sa
migraine
Запутаться
в
ее
мигрени
Au
point
d'en
oublier
son
coeur
et
ses
deux
mains
До
такой
степени,
что
он
забыл
о
своем
сердце
и
обеих
своих
руках
Paris
je
te
fuis
Paris
je
reviens
Париж,
я
бегу
от
тебя,
Париж,
я
возвращаюсь
Mais
des
fois
je
me
dis
que
c'est
toi
Но
иногда
я
думаю,
что
это
ты.
Qu'est
vraiment
loin
Что
на
самом
деле
далеко
Loin
de
toi-mme
comme
on
l'est
tous
Вдали
от
тебя,
миссис,
как
и
все
мы.
Plus
savoir
le
got
que
t'as
dans
la
bouche
Больше
не
знаю,
что
у
тебя
во
рту
Paris
tu
marches
avec
moi
Париж,
ты
идешь
со
мной.
Paris
tale
ses
boulevards
Парижские
бульвары
Comme
des
coules
d'espoir
coagul
Как
потоки
надежды,
коагулирующие
Paris
le
monde
entier
t'appartient
Париж,
весь
мир
принадлежит
тебе.
Pourtant
tu
tiens
au
creux
de
ma
main
И
все
же
ты
держишься
за
мою
руку.
Paris...
Hey
Париж
...
Привет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): napo romero, mano solo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.