Paroles et traduction Mano Solo - Savane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
l'ombre
de
personne
Я
ничья
тень,
J'avance
dans
les
décombres
et
mon
coeur
résonne
Иду
по
обломкам,
и
сердце
мое
звенит.
Je
ne
suis
l'ombre
de
personne
Я
ничья
тень,
Mon
chien
me
tient
la
main,
il
n'est
rien
que
j'abandonne
Мой
пес
держит
меня
за
руку,
я
ничего
не
брошу.
Je
ne
suis
l'ombre
de
personne
Я
ничья
тень,
Les
sentiers
du
monde
t'amènent
à
être
un
homme
Тропы
мира
делают
тебя
мужчиной.
On
oublie
les
frousses
croisées
dans
la
brousse
Забываешь
о
страхах,
встреченных
в
чаще,
On
ne
sent
plus
rien,
on
ne
fait
plus
l'malin
Больше
ничего
не
чувствуешь,
не
важничаешь,
On
ralentit
pour
aller
plus
loin
Сбавляешь
шаг,
чтобы
идти
дальше.
Je
ne
suis
l'ombre
de
personne
Я
ничья
тень,
Silencieux
dans
mon
cri
Безмолвный
в
своем
крике,
Je
sais
qui
je
suis
Я
знаю,
кто
я.
Solitaire
et
endurci
Одинокий
и
закаленный,
Hier
comme
aujourd'hui
Вчера,
как
и
сегодня.
Je
ne
suis
l'ombre
de
personne
Я
ничья
тень,
La
savane
me
gagne,
et
la
jungle
roucoule
Саванна
манит
меня,
и
джунгли
воркуют,
À
poil
sans
même
un
pagne,
je
me
glisse
dans
la
foule
Голый,
без
набедренной
повязки,
я
проскальзываю
в
толпу.
Le
diable
m'a
dit
que
j'étais
nu
Дьявол
сказал
мне,
что
я
наг,
Je
me
suis
rhabillé
de
mille
vertus
Я
оделся
в
тысячу
достоинств.
Je
ne
suis
l'ombre
de
personne
Я
ничья
тень,
J'avance
dans
les
décombres
et
mon
coeur
résonne
Иду
по
обломкам,
и
сердце
мое
звенит.
Je
ne
suis
l'ombre
de
personne
Я
ничья
тень,
Je
n'ai
plus
ce
sentiment
У
меня
больше
нет
этого
чувства,
Si
violent,
si
méchant
Настолько
яростного,
настолько
злобного,
Qui
malaxait
mon
présent
Которое
терзало
мое
настоящее.
Je
n'ai
plus
ces
illusions
У
меня
больше
нет
этих
иллюзий,
Ces
passions,
ces
prisons
Этих
страстей,
этих
тюрем,
Qu'on
abandonne
sans
raison
Которые
бросаешь
без
причины.
Mais
je
sais
qui
je
suis
Но
я
знаю,
кто
я,
Hier
comme
aujourd'hui
Вчера,
как
и
сегодня,
Dans
la
fureur
ou
sans
bruit
В
ярости
или
в
тишине,
Je
ne
suis
l'ombre
de
personne
Я
ничья
тень,
J'avance
dans
les
décombres
et
mon
coeur
résonne
Иду
по
обломкам,
и
сердце
мое
звенит.
Je
ne
suis
l'ombre
de
personne
Я
ничья
тень,
J'avance
dans
les
décombres
et
mon
coeur
résonne
Иду
по
обломкам,
и
сердце
мое
звенит.
Je
ne
suis
l'ombre
de
personne
Я
ничья
тень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mano solo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.