Mano Solo - Shalala - traduction des paroles en anglais

Shalala - Mano Solotraduction en anglais




Shalala
Shalala
Shalala...
Shalala...
Quand les rues se vident le soir,
When the streets empty at night,
Moi j′reste sur mon bout d'trottoir,
I remain here on my patch of sidewalk,
Les gens rentrent se réchauffer,
People go home to warm up,
Moi j′sais pas vraiment j'vais aller.
I don't really know where I'm going.
Quand les rues se vident le soir,
When the streets empty at night,
Moi j'reste sur mon bout d′troitoir
I remain here on my patch of sidewalk,
Et, il y a bien cette fille bas qui rêve de moi,
And there is that girl over there who dreams of me,
Mais j′me sens pas vraiment bien,
But I don't feel so good,
Pas envie qu'elle m′touche avec ses mains.
I don't want her to touch me with her hands.
Quand les rues se vident le soir,
When the streets empty at night,
Moi j'reste sur mon bout d′trottoir,
I remain here on my patch of sidewalk,
Et pour avoir l'air un peu moins con,
And to seem a little less foolish,
Moi j′me fais des p'tites chansons, et ça fait
I make myself little songs, and it goes like this
Shalalala...
Shalalala...
Quand les rues se vident le soir,
When the streets empty at night,
Moi j'reste sur mon bout d′trottoir,
I remain here on my patch of sidewalk,
A regarder le bleu qui devient noir,
Watching the blue turn to black,
Le bleu qui devient noir.
The blue that turns black.
Oui je sais que toi aussi bas comme moi dans tes yeux brillent le même éclat.
Yes, I know that you too over there, like me, have the same glow in your eyes.
A quoi tu penses?
What are you thinking about?
Moi je sais pas.
I don't know.
Oh mais moi je pense à toi.
Oh, but I'm thinking about you.
Et je me souviens de tout de rien je me souviens surtout surtout de toi.
And I remember everything, I remember nothing, I especially remember you above all.
Et ca fait Shalalalla...
And it goes like Shalalalla...





Writer(s): Poul Dehnhardt, Torben Lendager


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.