Mano Walter - Não Deixo Não - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mano Walter - Não Deixo Não




Não Deixo Não
Не откажусь
Ela me fez comprar um carro
Ты заставила меня купить машину,
Logo eu, que amava o meu cavalo
Меня, кто так любил своего коня.
Ela me fez vender meu gado
Ты заставила меня продать скот,
Pra morar num condomínio fechado
Чтобы жить в закрытом поселке вот.
Me deu um tênis de presente
Подарила мне кроссовки,
Falou que a botina não combina mais com a gente
Сказала, что ботинки больше не к лицу.
Mas que menina indecente
Какая же ты неприличная,
não aguentei, falei o que o coração sente
Я не выдержал и высказал всё, что наболело, послушай-ка.
pro inferno com seu amor
Иди к черту со своей любовью!
Deixar de ser peão, de ouvir modão, meu violão
Перестать быть ковбоем, слушать кантри, мой гитара,
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Largar o meu chapéu pra usar gel, meu Deus do céu
Бросить шляпу, чтобы гелем мазать волосы, Боже правый,
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Deixar de ser vaqueiro, ouvir forró e ouvir modão
Перестать быть пастухом, слушать форро и кантри,
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Largar o meu chapéu pra usar gel, meu Deus do céu
Бросить шляпу, чтобы гелем мазать волосы, Боже правый,
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Não tem amor que vale isso, não
Нет такой любви, ради которой стоило бы это делать, нет.
Ela me fez vender meu gado
Ты заставила меня продать скот,
Pra morar num condomínio fechado
Чтобы жить в закрытом поселке вот.
Me deu um tênis de presente
Подарила мне кроссовки,
Falou que a botina não combina mais com a gente
Сказала, что ботинки больше не к лицу.
Mas que menina indecente
Какая же ты неприличная,
não aguentei, falei o que o coração sente
Я не выдержал и высказал всё, что наболело, послушай-ка.
pro inferno com seu amor
Иди к черту со своей любовью!
Deixar de ser peão, de ouvir modão, meu violão
Перестать быть ковбоем, слушать кантри, мой гитара,
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Largar o meu chapéu pra usar gel, meu Deus do céu
Бросить шляпу, чтобы гелем мазать волосы, Боже правый,
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Deixar de ser vaqueiro, ouvir forró e ouvir modão
Перестать быть пастухом, слушать форро и кантри,
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Largar o meu chapéu pra usar gel, meu Deus do céu
Бросить шляпу, чтобы гелем мазать волосы, Боже правый,
Não deixo, não
Не откажусь, нет.
Não tem amor que vale isso, não
Нет такой любви, ради которой стоило бы это делать, нет.
Ela me fez comprar um carro
Ты заставила меня купить машину,
Logo eu, que amava o meu cavalo
Меня, кто так любил своего коня.





Writer(s): Everton Domingos De Matos, Rafael Quadros, Paulo Henrique Da Silva Pires, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Sandoval Nogueira De Moraes Neto, Vinicius Stival, Ray Antonio Silva Pinto, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.