Mano Walter - Rainha do Vaqueiro (A Linda das Mais Lindas) / Mudar pra Que? / O Mulher Ruim (Medley / Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mano Walter - Rainha do Vaqueiro (A Linda das Mais Lindas) / Mudar pra Que? / O Mulher Ruim (Medley / Ao Vivo)




Rainha do Vaqueiro (A Linda das Mais Lindas) / Mudar pra Que? / O Mulher Ruim (Medley / Ao Vivo)
Королева ковбоя (Самая красивая из красивых) / Зачем меняться? / Плохая женщина ( попурри / вживую)
('Vambora Cumpade')
('Поехали, кум')
(Ôôô meu povo apaixonado)
(О-о-о, мои влюбленные!)
Amar seus defeitos minha virtude) (e o que?)
Любить твои недостатки (это моя добродетель) что?)
(Eu mudo de casa, caso você mude)
перееду, если ты переедешь)
Rímel não use sombra não coloque
Тушь не крась, тени не накладывай
Seu rosto é perfeito, sem nenhum retoque
Твое лицо идеально без всяких штрихов
Não mude o corte, nem pinte os cabelos
Не меняй стрижку, не крась волосы
Você faz moda, sem seguir modelos
Ты сама по себе мода, не следуя моделям
Anéis, pulseiras e brincos, pra quê?
Кольца, браслеты и серьги, зачем?
Você usa joia, se a joia é você
Ты сама носишь драгоценности, ты и есть драгоценность
(Quem sabe canta)
(Кто знает - пойте!)
(Eu tenho medo de você mudar)
боюсь, что ты изменишься)
E a outra pessoa eu não me apaixonar
И в другую тебя я не смогу влюбиться
(Morro de medo de você mudar)
до смерти боюсь, что ты изменишься)
E a outra pessoa eu não me apaixonar
И в другую тебя я не смогу влюбиться
Paixão)
(О, страсть!)
(Cadê meu povo apaixonado?)
(Где мои влюбленные?)
Ô mulher você é linda
О, женщина, ты прекрасна
És a linda das mais lindas igual a você não tem
Ты самая красивая из красивых, как ты - никого нет
(E o que?)
что?)
(És a flor que solta o cheiro)
(Ты цветок, источающий аромат)
Rainha desse vaqueiro
Королева этого ковбоя
Você me faz o bem
Ты приносишь мне только хорошее
Meu coração é teu
Мое сердце принадлежит только тебе
reconheci que eu
Я уже понял, что я
Sem você não sou ninguém
Без тебя никто
pra beber, se embriagar e chorar com saudade)
(Это чтобы выпить, напиться и плакать по тебе)
(Quem sabe, canta. Eu quero ouvir aí, ó)
(Кто знает - пойте. Я хочу услышать, как вы поете, эй!)
(Pra ficar bonito)
(Чтобы было красиво)
Tanto que eu gosto dela e ela sem gostar de mim
Я так сильно ее люблю, а она меня нет
Eu morro de amor por ela e ela não nem
Я умираю от любви к ней, а ей все равно
(Quem sabe, canta)
(Кто знает - пойте!)
mulher ruim) ô mulher ruim
(О, плохая женщина) о, плохая женщина
Ela sabe que eu a amo por isso me trata assim
Она знает, что я ее люблю, поэтому так со мной обращается
Tem coração leviano e faz o quer de mim
У нее легко сердце, и она делает со мной все, что хочет
Quem sabe, canta)
(Кто знает - пойте!)
mulher ruim) ô mulher ruim
(О, плохая женщина) о, плохая женщина
Quem se apaixonar por ela vai sofrer igual a mim
Кто влюбится в нее, будет страдать, как я
Minha vida era tão bela e hoje está perto do fim
Моя жизнь была такой прекрасной, а теперь она подходит к концу
(Quem sabe, canta)
(Кто знает - пойте!)
mulher ruim) ô mulher ruim
(О, плохая женщина) о, плохая женщина





Writer(s): Dorgival Dantas, Evaldo Silva, Raimundo Nonato, Raimundo Nonato De Costa, Raimundo Nonato Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.