Paroles et traduction Mano Walter - Zero Boi (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero Boi (Ao Vivo)
Zero Boi (Live)
Alô,
meu
Maceió!
Hello,
my
Maceió!
Na
palma
da
mão,
palma
da
mão!
In
the
palm
of
your
hand,
palm
of
your
hand!
Na
palma
da
mão,
palma
da
mão!
In
the
palm
of
your
hand,
palm
of
your
hand!
Tchou,
tchou,
tchou,
tchou!
Choo,
choo,
choo,
choo!
Eu
quero
ouvir!
E
o
quê?
E
o
quê?
I
want
to
hear!
What?
What?
E
cajueiro
não
dá
coco,
coqueiro
não
dá
limão
And
cashew
trees
don't
grow
coconuts,
coconut
trees
don't
grow
lemons
(Eu
sem
você
não
dá
não)
(I
can't
do
it
without
you)
Vaqueiro
sem
cavalo
não
derruba
boi
no
chão
Cowboys
without
horses
can't
wrestle
bulls
to
the
ground
(Eu
sem
você
não
dá
não),
tchou,
tchou!
(I
can't
do
it
without
you),
choo,
choo!
Jogar
pra
tu,
tu,
tu!
Play
for
you,
you,
you!
E
começou
a
vaquejada,
e
a
galera
acompanhada
And
the
rodeo
started,
and
the
crowd
followed
Eu
aqui
sem
você
Here
I
am
without
you
É
quase
madrugada,
e
ainda
não
peguei
nada
It's
almost
morning,
and
I
still
haven't
caught
anything
Só
pensando
em
te
ter
Just
thinking
about
having
you
Eu
até
já
dei
cantada
em
quase
toda
a
mulherada
I've
already
tried
to
pick
up
almost
every
woman
Procurei
novo
amor
I've
looked
for
a
new
love
Já
que
nada
deu
certo,
eu
acho
que
levei
um
zero
Since
nothing
worked,
I
guess
I
got
a
zero
O
locutor...
(vai!)
The
announcer...
(go!)
Quem
sabe
canta,
salta
o
novelão,
meu
povo!
Whoever
knows
how,
skip
the
soap
opera,
my
people!
(É
zero
boi!)
(It's
a
zero
boy!)
E
cajueiro
não
dá
coco,
coqueiro
não
dá
limão
And
cashew
trees
don't
grow
coconuts,
coconut
trees
don't
grow
lemons
(Eu
sem
você
não
dá
não)
(I
can't
do
it
without
you)
Vaqueiro
sem
cavalo
não
derruba
boi
no
chão
Cowboys
without
horses
can't
wrestle
bulls
to
the
ground
(Eu
sem
você
não
dá
não)
(I
can't
do
it
without
you)
E
cajueiro
(não
dá
coco,
coqueiro
não
dá
limão)
And
cashew
trees
(don't
grow
coconuts,
coconut
trees
don't
grow
lemons)
(Eu
sem
você
não
dá
não)
vai!
(I
can't
do
it
without
you)
go!
Vaqueiro
sem
cavalo
não
derruba
boi
no
chão
Cowboys
without
horses
can't
wrestle
bulls
to
the
ground
Eu
sem
você
não
dá
não
I
can't
do
it
without
you
E
começou
a
vaquejada,
e
a
galera
acompanhada
And
the
rodeo
started,
and
the
crowd
followed
E
eu
aqui
sem
você
And
here
I
am
without
you
É
quase
madrugada,
e
ainda
não
peguei
nada
It's
almost
morning,
and
I
still
haven't
caught
anything
Só
pensando
em
te
ter
Just
thinking
about
having
you
Eu
até
já
dei
cantada
em
quase
toda
a
mulherada
I've
already
tried
to
pick
up
almost
every
woman
Procurei
novo
amor
I've
looked
for
a
new
love
Já
que
nada
deu
certo,
eu
acho
que
levei
um
zero
Since
nothing
worked,
I
guess
I
got
a
zero
O
locutor
quem
falou
The
announcer
said
it
(É
zero
boi!)
(It's
a
zero
boy!)
E
cajueiro
não
dá
coco,
coqueiro
não
dá
limão
And
cashew
trees
don't
grow
coconuts,
coconut
trees
don't
grow
lemons
(Eu
sem
você
não
dá
não)
(I
can't
do
it
without
you)
Vaqueiro
sem
cavalo
não
derruba
boi
no
chão
Cowboys
without
horses
can't
wrestle
bulls
to
the
ground
(Eu
sem
você
não
dá
não)
(I
can't
do
it
without
you)
E
cajueiro
não
dá
coco,
coqueiro
não
dá
limão
And
cashew
trees
don't
grow
coconuts,
coconut
trees
don't
grow
lemons
(Eu
sem
você
não
dá
não)
(I
can't
do
it
without
you)
Vaqueiro
sem
cavalo
não
derruba
boi
no
chão
Cowboys
without
horses
can't
wrestle
bulls
to
the
ground
(Eu
sem
você
não
dá
não)
tchou,
wow!
(I
can't
do
it
without
you)
choo,
wow!
Bora,
compadre!
Let's
go,
compadre!
Isso
é
bom
demais,
meu
Maceió!
This
is
too
good,
my
Maceió!
Show
de
bola,
boa
noite,
meu
povo!
Quem
bom!
Great
show,
good
night,
my
people!
How
good!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dinho Caninana, Guilherme Dantas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.