Mano Walter - Zero Boi (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Walter - Zero Boi (Ao Vivo)




Zero Boi (Ao Vivo)
Zero Boi (Live)
Alô, meu Maceió!
Hello, my Maceió!
Na palma da mão, palma da mão!
In the palm of your hand, palm of your hand!
Na palma da mão, palma da mão!
In the palm of your hand, palm of your hand!
Tchou, tchou, tchou, tchou!
Choo, choo, choo, choo!
Eu quero ouvir! E o quê? E o quê?
I want to hear! What? What?
E cajueiro não coco, coqueiro não limão
And cashew trees don't grow coconuts, coconut trees don't grow lemons
(Eu sem você não não)
(I can't do it without you)
Vaqueiro sem cavalo não derruba boi no chão
Cowboys without horses can't wrestle bulls to the ground
(Eu sem você não não), tchou, tchou!
(I can't do it without you), choo, choo!
Jogar pra tu, tu, tu!
Play for you, you, you!
Vai!
Go!
E começou a vaquejada, e a galera acompanhada
And the rodeo started, and the crowd followed
Eu aqui sem você
Here I am without you
É quase madrugada, e ainda não peguei nada
It's almost morning, and I still haven't caught anything
pensando em te ter
Just thinking about having you
Eu até dei cantada em quase toda a mulherada
I've already tried to pick up almost every woman
Procurei novo amor
I've looked for a new love
que nada deu certo, eu acho que levei um zero
Since nothing worked, I guess I got a zero
O locutor... (vai!)
The announcer... (go!)
Quem sabe canta, salta o novelão, meu povo!
Whoever knows how, skip the soap opera, my people!
zero boi!)
(It's a zero boy!)
E cajueiro não coco, coqueiro não limão
And cashew trees don't grow coconuts, coconut trees don't grow lemons
(Eu sem você não não)
(I can't do it without you)
Vaqueiro sem cavalo não derruba boi no chão
Cowboys without horses can't wrestle bulls to the ground
(Eu sem você não não)
(I can't do it without you)
E cajueiro (não coco, coqueiro não limão)
And cashew trees (don't grow coconuts, coconut trees don't grow lemons)
(Eu sem você não não) vai!
(I can't do it without you) go!
Vaqueiro sem cavalo não derruba boi no chão
Cowboys without horses can't wrestle bulls to the ground
Eu sem você não não
I can't do it without you
E começou a vaquejada, e a galera acompanhada
And the rodeo started, and the crowd followed
E eu aqui sem você
And here I am without you
É quase madrugada, e ainda não peguei nada
It's almost morning, and I still haven't caught anything
pensando em te ter
Just thinking about having you
Eu até dei cantada em quase toda a mulherada
I've already tried to pick up almost every woman
Procurei novo amor
I've looked for a new love
que nada deu certo, eu acho que levei um zero
Since nothing worked, I guess I got a zero
O locutor quem falou
The announcer said it
zero boi!)
(It's a zero boy!)
E cajueiro não coco, coqueiro não limão
And cashew trees don't grow coconuts, coconut trees don't grow lemons
(Eu sem você não não)
(I can't do it without you)
Vaqueiro sem cavalo não derruba boi no chão
Cowboys without horses can't wrestle bulls to the ground
(Eu sem você não não)
(I can't do it without you)
E cajueiro não coco, coqueiro não limão
And cashew trees don't grow coconuts, coconut trees don't grow lemons
(Eu sem você não não)
(I can't do it without you)
Vaqueiro sem cavalo não derruba boi no chão
Cowboys without horses can't wrestle bulls to the ground
(Eu sem você não não) tchou, wow!
(I can't do it without you) choo, wow!
Bora, compadre!
Let's go, compadre!
Isso é bom demais, meu Maceió!
This is too good, my Maceió!
Show de bola, boa noite, meu povo! Quem bom!
Great show, good night, my people! How good!





Writer(s): Dinho Caninana, Guilherme Dantas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.