Paroles et traduction Mano Walter - Escolhe aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escolhe aí
Choose right now
Notei
o
quanto
você
tá
mudada
I
noticed
how
much
you've
changed
Cadê
aquela
moça
da
calçada?
Where's
that
girl
from
the
sidewalk?
Era
bruta
demais,
tirava
minha
paz
She
was
too
rough,
she
disturbed
my
peace
Já
tô
sabendo
da
sua
data
marcada
I
already
know
about
your
set
date
Do
seu
casamentinho
de
fachada
Of
your
facade
wedding
E
culpa
dos
seus
pais,
ambição
demais
And
it's
your
parents'
fault,
too
much
ambition
Pra
quem
ama,
nunca
é
tarde
It's
never
too
late
for
those
who
love
E
vim
buscar
minha
metade
And
I
came
to
get
my
other
half
Em
oito
segundos
cê
vai
ter
que
escolher
In
eight
seconds
you'll
have
to
choose
Decidir
pro
seu
futuro
o
que
é
melhor
pra
você
Decide
for
your
future
what's
best
for
you
Escolhe
aí
Choose
right
now
Seu
apartamento
ou
minha
fazenda
pra
curtir?
Your
apartment
or
my
farm
to
enjoy?
Sua
hidromassagem
ou
minha
represa
e
um
jetski?
Your
hot
tub
or
my
dam
and
a
jet
ski?
Seu
vestido
curto
ou
a
praia
top
pra
curtir?
Your
short
dress
or
the
top
beach
to
enjoy?
Escolhe
aí,
eu
tô
aqui
Choose
right
now,
I'm
here
Escolhe
aí
Choose
right
now
Férias
em
Miami
ou
em
Barretos
pra
curtir?
Vacation
in
Miami
or
in
Barretos
to
enjoy?
Andar
de
esportiva
ou
caminhonete
no
rali?
Driving
a
sports
car
or
a
pickup
truck
in
the
rally?
Eu,
você,
dois
filhos,
cavalgar
e
ser
feliz
Me,
you,
two
kids,
riding
horses
and
being
happy
Escolhe
aí,
eu
tô
aqui
Choose
right
now,
I'm
here
A
gente
faz
amor
embaixo
de
um
cobertor
We
make
love
under
a
blanket
Ou
à
luz
da
lua,
onde
quiser
eu
tô
disposto
Or
by
the
moonlight,
wherever
you
want
I'm
ready
Pra
levar
você,
amor
To
take
you,
my
love
E
pra
quem
ama,
nunca
é
tarde
And
it's
never
too
late
for
those
who
love
E
vim
buscar
minha
metade
And
I
came
to
get
my
other
half
Em
oito
segundos
cê
vai
ter
que
escolher
In
eight
seconds
you'll
have
to
choose
Decidir
pro
seu
futuro
o
que
é
melhor
pra
você
Decide
for
your
future
what's
best
for
you
Escolhe
aí
Choose
right
now
Seu
apartamento
ou
minha
fazenda
pra
curtir?
Your
apartment
or
my
farm
to
enjoy?
Sua
hidromassagem
ou
minha
represa
e
um
jetski?
Your
hot
tub
or
my
dam
and
a
jet
ski?
Seu
vestido
curto
ou
a
praia
top
pra
curtir?
Your
short
dress
or
the
top
beach
to
enjoy?
Escolhe
aí,
eu
tô
aqui
Choose
right
now,
I'm
here
Escolhe
aí
Choose
right
now
Férias
em
Miami
ou
em
Barretos
pra
curtir?
Vacation
in
Miami
or
in
Barretos
to
enjoy?
Andar
de
esportiva
ou
caminhonete
no
rali?
Driving
a
sports
car
or
a
pickup
truck
in
the
rally?
Eu,
você,
dois
filhos,
cavalgar
e
ser
feliz
Me,
you,
two
kids,
riding
horses
and
being
happy
Escolhe
aí,
eu
tô
aqui
Choose
right
now,
I'm
here
A
gente
faz
amor
embaixo
de
um
cobertor
We
make
love
under
a
blanket
Ou
à
luz
da
lua,
onde
quiser
eu
tô
disposto
Or
by
the
moonlight,
wherever
you
want
I'm
ready
Pra
levar
você,
amor
To
take
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lippe Augusto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.