Paroles et traduction Mano Walter - Isso É Coisa De Louco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso É Coisa De Louco
This Is Crazy
É
coisa
de
louco,
você
nem
espera
It's
crazy,
you
don't
even
wait
Quando
chega
em
casa
vai
tirando
a
roupa
When
you
get
home,
you
start
taking
off
your
clothes
Não
é
brincadeira,
o
clima
é
tenso
It's
no
joke,
the
atmosphere
is
tense
Mais
uma
surpresa
Another
surprise
Em
cima
da
mesa,
no
tapete
da
sala
On
the
table,
on
the
living
room
rug
Um
banho
de
vinho
só
pra
esquentar...
dar
até
medo
A
bath
of
wine
just
to
warm
you
up...
it's
scary
Quando
vem
com
coisa
nova
pra
me
apresentar
When
you
come
with
something
new
to
show
me
Isso
é
louco
demais
This
is
so
crazy
Não
acaba
a
primeira
cê
já
ta
pedindo
mais
The
first
one
doesn't
end
and
you're
already
asking
for
more
É
sempre
diferente
isso
aqui
é
bom
demais
It's
always
different,
this
is
so
good
Você
ta
ofegante
não
para,
não
para
You're
breathless,
you
don't
stop,
you
don't
stop
Não
para,
não
para,
não
para,
não
para
não!
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop!
Vem
pra
cima
de
mim,
fico
sem
reação
You
come
on
top
of
me,
I
freeze
Me
torno
submisso
dessa
sua
boca
I
become
submissive
to
your
mouth
Vem
pra
cima
de
mim,
é
muita
tentação
You
come
to
me,
it's
too
tempting
Aqui
no
nosso
quarto
não
existe
roupa
There
are
no
clothes
in
our
room
É
loucura
demais...
isso
é
coisa
de
louco!
It's
too
crazy...
this
is
crazy!
Em
cima
da
mesa,
no
tapete
da
sala
On
the
table,
on
the
living
room
rug
Um
banho
de
vinho
só
pra
esquentar...
dar
até
medo
A
bath
of
wine
just
to
warm
you
up...
it's
scary
Quando
vem
com
coisa
nova
pra
me
apresentar
When
you
come
with
something
new
to
show
me
Isso
é
louco
demais
This
is
so
crazy
Não
acaba
a
primeira
cê
já
ta
pedindo
mais
The
first
one
doesn't
end
and
you're
already
asking
for
more
É
sempre
diferente
isso
aqui
é
bom
demais
It's
always
different,
this
is
so
good
Você
ta
ofegante
não
para,
não
para
You're
breathless,
you
don't
stop,
you
don't
stop
Não
para,
não
para,
não
para,
não
para
não!
Don't
stop,
don't
stop,
don't
stop,
don't
stop!
Vem
pra
cima
de
mim,
fico
sem
reação
You
come
on
top
of
me,
I
freeze
Me
torno
submisso
dessa
sua
boca
I
become
submissive
to
your
mouth
Vem
pra
cima
de
mim,
é
muita
tentação
You
come
to
me,
it's
too
tempting
Aqui
no
nosso
quarto
não
existe
roupa
There
are
no
clothes
in
our
room
É
loucura
demais...
isso
é
coisa
de
louco!
It's
too
crazy...
this
is
crazy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Tchula, Marília Mendonça, Thales Lessa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.