Paroles et traduction Mano Walter - Já Foi Papai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Foi Papai
I'm Already a Dad
Só
porque
eu
tô
na
mídia
ela
tá
correndo
atrás
Just
because
I'm
in
the
media,
she's
chasing
after
me
Já
foi
papai,
já
foi
papai
I'm
already
a
dad,
already
a
dad
Tá
chovendo
de
esquema
e
você
ficou
pra
trás
It's
raining
with
opportunities,
and
you've
been
left
behind
É
show
papai,
é
show
papai
It's
a
show,
baby,
it's
a
show,
baby
Você
falou
que
o
vaqueiro
caiu
da
sela
You
said
the
cowboy
fell
off
the
saddle
Tava
sem
rumo,
sem
mulher
e
sem
cavalo
I
was
lost,
without
a
woman,
and
without
a
horse
Eu
tava
solto
lá
no
meio
da
galera
I
was
free
out
there
in
the
middle
of
the
crowd
Bem
caladinho
só
trabalhando
o
meu
gado
Really
quiet,
just
working
with
my
cattle
Você
falou
que
o
vaqueiro
caiu
da
sela
You
said
the
cowboy
fell
off
the
saddle
Tava
sem
rumo,
sem
mulher
e
sem
cavalo
I
was
lost,
without
a
woman,
and
without
a
horse
Eu
tava
solto
lá
no
meio
da
galera
I
was
free
out
there
in
the
middle
of
the
crowd
Bem
caladinho
só
trabalhando
o
meu
gado
Really
quiet,
just
working
with
my
cattle
Só
porque
eu
tô
na
mídia
ela
tá
correndo
atrás
Just
because
I'm
in
the
media,
she's
chasing
after
me
Já
foi
papai,
já
foi
papai
I'm
already
a
dad,
already
a
dad
Tá
chovendo
de
esquema
e
você
ficou
pra
trás
It's
raining
with
opportunities,
and
you've
been
left
behind
É
show
papai,
é
show
papai
It's
a
show,
baby,
it's
a
show,
baby
Só
porque
eu
tô
na
mídia
ela
tá
correndo
atrás
Just
because
I'm
in
the
media,
she's
chasing
after
me
Já
foi
papai,
já
foi
papai
I'm
already
a
dad,
already
a
dad
Tá
chovendo
de
esquema
e
você
ficou
pra
trás
It's
raining
with
opportunities,
and
you've
been
left
behind
É
show
papai,
é
show
papai
It's
a
show,
baby,
it's
a
show,
baby
Você
falou
que
o
vaqueiro
caiu
da
sela
You
said
the
cowboy
fell
off
the
saddle
Tava
sem
rumo,
sem
mulher
e
sem
cavalo
I
was
lost,
without
a
woman,
and
without
a
horse
Eu
tava
solto
lá
no
meio
da
galera
I
was
free
out
there
in
the
middle
of
the
crowd
Bem
caladinho
só
trabalhando
o
meu
gado
Really
quiet,
just
working
with
my
cattle
Você
falou
que
o
vaqueiro
caiu
da
sela
You
said
the
cowboy
fell
off
the
saddle
Tava
sem
rumo,
sem
mulher
e
sem
cavalo
I
was
lost,
without
a
woman,
and
without
a
horse
Eu
tava
solto
lá
no
meio
da
galera
I
was
free
out
there
in
the
middle
of
the
crowd
Bem
caladinho
só
trabalhando
o
meu
gado
Really
quiet,
just
working
with
my
cattle
Só
porque
eu
tô
na
mídia
ela
tá
correndo
atrás
Just
because
I'm
in
the
media,
she's
chasing
after
me
Já
foi
papai,
já
foi
papai
I'm
already
a
dad,
already
a
dad
Tá
chovendo
de
esquema
e
você
ficou
pra
trás
It's
raining
with
opportunities,
and
you've
been
left
behind
É
show
papai,
é
show
papai
It's
a
show,
baby,
it's
a
show,
baby
Só
porque
eu
tô
na
mídia
ela
tá
correndo
atrás
Just
because
I'm
in
the
media,
she's
chasing
after
me
Já
foi
papai,
já
foi
papai
I'm
already
a
dad,
already
a
dad
Tá
chovendo
de
esquema
e
você
ficou
pra
trás
It's
raining
with
opportunities,
and
you've
been
left
behind
É
show
papai,
é
show
papai
It's
a
show,
baby,
it's
a
show,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Alves, Sammy Coelho, Valter Danadão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.