Mano Chitra - Oru Myinna Myinna Kuruvi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mano Chitra - Oru Myinna Myinna Kuruvi




Oru Myinna Myinna Kuruvi
Одна майна, майна, птичка
ஆ: ஒரு மைனா மைனா குருவி மனசார பாடுது
Она: Одна майна, майна, птичка от души поет,
மாயங்கள் காட்டுது ஹூய் ஹூய்
Чудеса показывает, хуй-хуй.
அது நைசா நைசா தழுவி நதி போல
Она нежно, нежно обнимает, словно река,
ஆடுது ஜோடியை கூடுது ஹூய் ஹூய்
Играет, пару себе находит, хуй-хуй.
மெல்ல காதலிக்க எங்கெங்கோ சுற்றி தான் வந்த மான்கள்
Нежно любить, повсюду бродили олени,
மன்னன் பூங்குளத்தில் ஒன்றல்ல ரெண்டல்ல வண்ண மீன்கள்
В царском пруду не одна, не две, разноцветные рыбы.
மெல்ல காதலிக்க எங்கெங்கோ சுற்றி தான் வந்த மான்கள்
Нежно любить, повсюду бродили олени,
மன்னன் பூங்குளத்தில் ஒன்றல்ல ரெண்டல்ல வண்ண மீன்கள்
В царском пруду не одна, не две, разноцветные рыбы.
பெ: ஒரு மைனா மைனா குருவி மனசார பாடுது
Он: Одна майна, майна, птичка от души поет,
மாயங்க ள் காட்டுது ஹோஒய் ஹோஒய்
Чудеса показывает, хой-хой.
அது நைசா நைசா தழுவி நதி போல
Она нежно, нежно обнимает, словно река,
ஆடுது ஜோடியை கூடுது ஹோஒய் ஹோஒய்
Играет, пару себе находит, хой-хой.
ஆ: மேல்நாட்டில் பெண்களிடம் பார்க்காத சங்கதியை
Она: В зарубежных странах у женщин не видела такого,
கீழ்நாட்டில் பார்க்கும் பொழுது
В нашей стране вижу,
பெ: அதை பாராட்டி பாட்டு எழுது
Он: Про это хвалебную песню напиши.
ஆ: பாவடை கட்டி கொண்ட பாலாடை போலிருக்க
Она: Юбка облегает, словно творог,
போராடும் இந்த மனது
Борется это сердце.
பெ: இது பொல்லாத காளை வயது
Он: Это возраст буйного быка.
ஆ: சின்ன பூச்சரமே ஒட்டிக்கோ கட்டிக்கோ என்னை சேர்த்து
Она: Маленький веночек, прилепись, привяжись ко мне,
இன்னும் தேவை என்றால் ஒத்துக்கோ கத்துக்கோ என்னை சேர்த்து
Если еще нужно, согласись, кричи, присоединяйся ко мне.
பெ: ஒரு மைனா மைனா குருவி மனசார பாடுது
Он: Одна майна, майна, птичка от души поет,
மாயங்கள் காட்டுது ஹோஒய் ஹோஒய்
Чудеса показывает, хой-хой.
ஆ: அது நைசா நைசா தழுவி நதி போல
Она: Она нежно, нежно обнимает, словно река,
ஆடுது ஜோடியை கூடுது ஹோஒய் ஹோஒய்
Играет, пару себе находит, хой-хой.
பெ: ஏதோ ஏதோ நேரம் வந்தால் காதோரம்
Он: В какой-то момент, шепну на ушко,
மெல்ல கூறி ஏராளம் அள்ளித் தருவேன்
Нежно скажу, щедро одарю.
ஆ: அது போதாமல் மீண்டும் வருவேன்
Она: Если этого мало, вернусь снова.
பெ: நான் தானே நீச்சல் கோலம்
Он: Я же бассейн,
நாள்தோறும் நீ வந்து ஓயாமால் நீச்சல் பழகு
Каждый день ты приходишь и без устали плаваешь.
ஆ: அடி தாங்காது உந்தன் அழகு
Она: Не могу вынести твоей красоты.
பெ: அன்பு காயமெல்லாம் இன்றைக்கும் என்றைக்கும் இன்பமாகும்
Он: Раны любви сегодня и всегда будут сладкими,
அன்பின் நேரம் எல்லாம் இஷ்டம்போல் கட்டத்தான் இந்த தேகம்
Время любви, как пожелаешь, свяжет это тело.
ஆ: ஒரு மைனா மைனா குருவி மனசார பாடுது
Она: Одна майна, майна, птичка от души поет,
மாயங்கள் காட்டுது ஹூய் ஹூய்
Чудеса показывает, хуй-хуй.
அது நைசா நைசா தழுவி நதி போல
Она нежно, нежно обнимает, словно река,
ஆடுது ஜோடியை கூடுது ஹூய் ஹூய்
Играет, пару себе находит, хуй-хуй.
பெ: மெல்ல காதலிக்க எங்கெங்கோ சுற்றி தான் வந்த மான்கள்
Он: Нежно любить, повсюду бродили олени,
மன்னன் பூங்குளத்தில் ஒன்றல்ல ரெண்டல்ல வண்ண மீன்கள்
В царском пруду не одна, не две, разноцветные рыбы.
ஆ: மெல்ல காதலிக்க எங்கெங்கோ சுற்றி தான் வந்த மான்கள்
Она: Нежно любить, повсюду бродили олени,
மன்னன் பூங்குளத்தில் ஒன்றல்ல ரெண்டல்ல வண்ண மீன்கள்
В царском пруду не одна, не две, разноцветные рыбы.
பெ: ஒரு மைனா மைனா குருவி மனசார பாடுது
Он: Одна майна, майна, птичка от души поет,
மாயங்கள் காட்டுது ஹோஒய் ஹோஒய்
Чудеса показывает, хой-хой.
ஆ: அது நைசா நைசா தழுவி நதி போல
Она: Она нежно, нежно обнимает, словно река,
ஆடுது ஜோடியை கூடுது ஹோஒய் ஹோஒய்
Играет, пару себе находит, хой-хой.
Tamil Lyrics at 10:12 AM
Текст песни на тамильском языке в 10:12.





Writer(s): Ilaiyaraaja, Vaalee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.