ManoWill - Hancock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ManoWill - Hancock




Hancock
Hancock
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
Na mira do meu mic você tá, sorria!
In the sight of my mic you are, smile!
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
Na mira do meu mic você tá, sorria!
In the sight of my mic you are, smile!
Desafiando a vida bem de vila, sem gole pro santo
Challenging life in the village, without a drink for the saint
Sentido do encanto tem drink no inferno
The drink has charm in hell
Entre tantos que desbaratina o caráter com terno
Among many who ruin their character with a suit
Quem no submundo não é subalterno
Who is in the underworld is not a subaltern
Vem pra de perto, nem tudo que é preto remete ao medo
Come see up close, not everything black refers to fear
A justiça aqui não acorda cedo, e eu observo
Justice doesn't wake up early here, and I just watch
Mais alto que seus prédios voou
Flew higher than your buildings
O balão levando todo ódio desses corações de concreto
The balloon taking all the hatred of these concrete hearts
É que eu me pego na direta rindo atoa num fumingo
Is that I find myself laughing in the middle of nowhere
Churras no bar do chiquinho, nego véio reunido
Barbecue at chiquinho's bar, old guys gathered
Aprendizado é vivido entre mortos feridos e presos
Learning is lived among the dead wounded and prisoners
Papo de bêbado prucês num é incentivo
Drunk talk doesn't encourage
E eu desisto de fazer entenderem porém assumi o tal compromisso
And I give up making them understand but I took on the commitment
E eu invisto memo sem poderes aquisitivos, o sonho vivo
And I invest even without the power to acquire, the dream is alive
É o valor do meu corre, não brinque
It's the value of my run, don't play
Esse sangue não é fictício
This blood is not fictitious
Essas ruas trazem vícios e costumes
These streets bring vices and customs
Impune ninguém sairá disso, então
Nobody will get out of this unpunished, so
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
Na mira do meu mic você tá, sorria!
In the sight of my mic you are, smile!
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
Na mira do meu mic você tá, sorria!
In the sight of my mic you are, smile!
E tem quem conta as nota mas foge do tom
And there are those who count the notes but run away from the tone
Tem o dim ou tem o dom?
Do you have the money or the gift?
Tem o dim ou tem o dom?
Do you have the money or the gift?
E tem quem diz que soma mas nois conhece bem
And there are those who say that they add up but we know well
Quem que fortalece quem?
Who strengthens whom?
Quem que fortalece quem?
Who strengthens whom?
E tem quem conta as nota mas foge do tom
And there are those who count the notes but run away from the tone
Tem o dim ou tem o dom?
Do you have the money or the gift?
Tem o dim ou tem o dom?
Do you have the money or the gift?
E tem quem diz que soma mas nois conhece bem
And there are those who say that they add up but we know well
Quem que fortalece quem?
Who strengthens whom?
Quem que fortalece quem?
Who strengthens whom?
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
Na mira do meu mic você tá, sorria!
In the sight of my mic you are, smile!
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
DrunkFlowHancock a oeste sombria
West Hancock is dark, my dear
Na mira do meu mic você tá, sorria!
In the sight of my mic you are, smile!





Writer(s): Manowill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.