ManoWill - Ilusão Diária - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ManoWill - Ilusão Diária




Ilusão Diária
Daily Illusion
Sei que todo preto
I know every black person
Luta contra a sociedade
Is fighting the society
Sei que quando eu faço dinheiro
I know when I make some money
Incomodo por não atrás das grades
I offend them for not being behind bars
que pele escura trás a pura realidade
Since dark skin brings the pure reality
Nunca vão bater de frente
They'll never stand a chance
Tente continuar o ciclo que os seus deram início e passe vontade
Try to continue the cycle their own began and cause some damage
Esse veneno não matou minha sede
This venom didn't quench my thirst
Mais feroz que antes os preto reage
Black people react fiercer than before
Perante toda falsidade
Notwithstanding all the dishonesty
Se prucês bom nossa cara é o revide
If they're good with it our face is the payback
Triste é os menor no crack
Sadly, the kids are on crack
Nunca teve uma bike e ando de viatura
Never had a bike and I already ride in a cruiser
Mas procura saber a real
But try to find out the truth
Sangue dos manos não é tinta pro seu jornal
Blood of the homies is not ink for your paper
Milord me empresta sua Falcon
My Lord lend me your Falcon
Tava com a mente estável
I was in a stable mindset
que quando envolve álcool
But when alcohol is involved
Nem sempre o fim é favorável
The ending is not always favorable
Quem trampa nunca lucra fácil
Hustlers never gain easy money
No meio do descanso escrevi esse clássico
During my break I wrote this classic
E é claro que eu vim incomoda quem tava acomodado
And, of course, I came to bother those who were getting comfortable
E marca meu espaço
And to claim my space
SMS uma sigla, ideologia nunca foi pros fraco
SMS is an acronym, and ideology was never for the weak
Não confunda nem compare, papo rifle tem alvo
Don't get it twisted nor compare, real talk already has a target
Trago respostas depois de um trago
I bring answers after a toke
Faço apostas valendo um maço
I bet for a pack of cigarettes
que o que te importa não é saúde e sim meu status
Since the only thing that matters to you is not health but my status
Um forte abraço
Big hug
Sinta-se avonts pra comemorar (Vamos comemorar)
Feel at ease lady, to celebrate (Let's celebrate)
Um brinde à ilusão diária (E que eu tenha mais um dia)
A toast to the daily illusion (And that I have another day)
Sinta-se avonts pra comemorar (Vem, vamos comemorar)
Feel at ease lady, to celebrate (Come on, let's celebrate)
Um brinde à ilusão diária (Um brinde à ilusão)
A toast to the daily illusion (A toast to the illusion)





Writer(s): Manowill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.