ManoWill feat. Jamés Ventura - Fórmula Drástica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ManoWill feat. Jamés Ventura - Fórmula Drástica




Fórmula Drástica
Drastic Formula
Preto visionário escondido nas ruas
A visionary black man hidden in the streets
Onde ninguém acredita em si mesmo
Where no one believes in themselves
Onde quem tem coração é passado pra trás
Where those with heart are passed over
Vai que o resumo era esse mesmo, ou não?
So is the summary accurate, or what?
Me disseram conforme a cor da pele a frustração
They told me that frustration depends on skin color
Mas quem é fruto do nego drama cresce instruído pra qualquer missão
But those who are the product of the black drama grow up educated for any mission
não?
Isn't that right?
Meus manos sonha com a falquera
My homies dream of the hustle
Matando litrão e o verde da "Mea"
Killing cheap beer and the green of the "Mea"
Na disposição nois tenta, Fazendakistão representa os vilão
We try in the mood, Fazendakistão represents the villains
Os menor me pergunta do som, para eu no busão e viaja na pizza
The youngest ask me about the music, for me to travel by bus and go crazy on the scratch
Não é fumaça que nois compartilha
It's not just smoke that we share
Quem que representa essa vila? S.Q.S!
Who represents this neighborhood? S.Q.S!
DrunkFlowHancock, Dreher é Whisky na oeste
DrunkFlowHancock, Dreher is whiskey in the west
Nois investe, cês em choque, vários loko em prol do RAP a mil
We invest, you in shock, a bunch of crazy people for RAP at full speed
Invoca o malokeiro sombrio que esses branco azedo tão me dando febre
Summon the dark gangster that these sour whites are giving me a fever
Entre o crime e o RAP qual cês acha que eu conheci primeiro?
Between crime and RAP which do you think I met first?
Nem debato com esses moleques pra acha que eu não entendendo, é que
I don't even argue with these kids just to feel like I don't understand, it's that
Moletom no frio, os preto viu?
Hoodie in the cold, did you see the black man?
liga o niLL estilo sombrio
Turn on the niLL dark style now
Ei ManoWill aciona o Adalberto
Hey ManoWill, get Adalberto going
Que as ideia foi trocada e é o certo pelo certo
Because the ideas have been exchanged and it's the right thing for the right thing
RAP minha caminhada, na tábua nessa estrada
RAP my path, foot on the pedal on this road
Se for rima nois larga sua mente nois alarga
If it's rhyme we already let go your mind we enlarge
Vou profundo na levada na linguada ela se alaga
I go deep in the rhythm in the tongue it floods
Essa guapa me chama de papa e na sessão de guimba nois chapa
This hottie calls me daddy and in the joint session we get high
Era capa de seis da manhã
It was the cover of six in the morning
Eu fumei, comi a maçã
I smoked, I ate the apple
Enfrentei o mundão de fron, bom mas não bombom
I faced the world head-on, okay but it's not great
Na busca incessante do dinheiro cão
In the relentless pursuit of money, man
Firmão, fortão, irmão pique o leão na montanha
Stout, strong, brother like the lion on the mountain
Se tem bico sujo de plantão a conclusão é lenha
If there's a dirty beak on duty, the conclusion is wood
Tudo muito pop e eu vim pra suja alguns ouvidos
Everything's too pop and I just came to dirty some ears
O Chábazz que é o picadilha rock
Chabazz who's the rock hash
Cês sempre acharam que eu era envolvido
You always thought I was involved
Mas de bandido no máximo uns conselho absorvido entre fumaça e neurose
But at most a gangster some advice absorbed between smoke and neurosis
O que me move é a mente não é o joelho
What moves me is the mind not the knee
Me desculpe se minha te confunde
Excuse me if my faith confuses you
Pra paz, apresentaram a formula drástica a mágica ainda a procurar
For peace, they only presented the drastic formula I'm still looking for the magic
Não sei se bastará, se acharão ou se cédulas ajudam
I don't know if it will be enough, if they will find it or if money helps
Pra quem vem de não muda
For those who come from there it doesn't change
Ou atrapalham ou dificultam
Either they disrupt or they obstruct
E nóis se mata e leva a culpa
And we kill ourselves and take the blame
Saudosa Maloka, Maloka Sombria
Long live the Slum, Dark Slum
Saudosa Maloka, Maloka Sombria
Long live the Slum, Dark Slum
Saudosa Maloka, Maloka Sombria
Long live the Slum, Dark Slum
Saudosa Maloka, Maloka Sombria
Long live the Slum, Dark Slum





Writer(s): Manowill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.