Paroles et traduction ManoWill feat. Yung Buda & DJ Buck - Vigiai, Pt. II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vigiai, Pt. II
Vigiai, Pt. II
Ainda
te
desejamos
o
mesmo
mal
I
still
wish
you
the
same
evil
Ainda
ando
pra
economiza
a
verba
do
prensal
I'm
still
trying
to
save
money
on
the
press
Ainda
te
espanto
mas
se
vinga
deslancho
I'll
still
scare
you,
but
if
you
take
revenge,
I'll
let
you
go
Os
melhor
planos
de
marginal
The
best
plans
of
a
criminal
Call
me
from
hell
quando
vê
que
de
todos
os
dano
Call
me
from
hell
when
you
see
that
of
all
the
damage
A
menor
perda
foi
papel
The
smallest
loss
was
paper
A
mente
é
um
bloco
de
notas
diferente
das
que
eu
procuro
The
mind
is
a
notepad
different
from
the
ones
I'm
looking
for
O
mundo
que
é
cruel
The
world
is
cruel
E
dinheiro
sujo
tem
o
memo
valor
And
dirty
money
has
the
same
value
Que
a
herança
que
seu
pai
deixo
pra
você
That
the
inheritance
your
father
left
you
Até
porque,
sua
parte
cê
gasta
em
pó
Even
because,
you
spend
your
part
on
powder
E
tem
menor
que
ergue
sua
família
And
there
are
minors
who
support
their
family
Mas
olha
só
foi
mais
um
na
chacina
But
look,
there
was
one
more
in
the
massacre
E
da
até
dó
de
quem
confia
em
polícia
And
it's
even
a
pity
for
those
who
trust
the
police
Quem
gerencia,
fecha
com
nois
Those
who
manage,
close
with
us
Oakley
na
cara
é
os
vilão
anti-herói
Oakley
on
the
face
is
the
villain
anti-hero
E
pode
bola
aquela
bomba
And
you
can
throw
that
bomb
Que
o
próximo
passo
é
certeiro
That
the
next
step
is
right
Ou
cê
morre
ou
explode
minha
conta
Either
you
die
or
blow
up
my
account
Aposto
tudo
já
que
nois
morre
cedo
I
bet
everything
since
we
die
early
De
Ruger,
granada,
matraca,
matraca
With
Ruger,
grenade,
rattle,
rattle
Um
tiro
de
oitão
já
te
deixa
naquelas
A
shot
of
eight
is
already
leaving
you
in
that
Num
se
envolve
onde
cês
num
conhece
Don't
get
involved
where
you
don't
know
Aqui
nois
já
nasce
com
ódio
dos
verme
Here
we
are
born
with
hatred
of
worms
Chega
dar
um
arrepio
quando
cê
vê
na
calada
It's
enough
to
give
you
a
chill
when
you
see
in
the
stillness
Na
traseira
a
frase
"Deus
cria
a
rota
mata"
In
the
back
the
phrase
"God
creates
the
route
kills"
Independente
da
barca
é
bom
você
se
cuidar
Regardless
of
the
boat,
it's
good
to
take
care
of
yourself
Os
ratos
tão
a
solta
querendo
te
atrasa
The
rats
are
on
the
loose
wanting
to
delay
you
Eu
quero
mais
quero
pro
meus
fiél
I
want
more,
I
want
for
my
faithful
Se
trisca
vai
subi
igual
os
herói
If
you
touch
it,
it
will
go
up
like
the
heroes
Herói
não
gosto
mais
nem
dos
de
papel
I
don't
even
like
the
hero
anymore
E
eu
vou
rasga
eles
que
nem
papel
And
I'm
gonna
rip
'em
apart
like
paper
Eu
tô
girando
tipo
Draciel
I'm
spinning
like
Draciel
Let
it
rip
infinito
é
normal
Let
it
rip
infinite
is
normal
As
bruxa
se
molha
se
eu
taco
fogo
The
witches
get
wet
if
I
throw
fire
Eu
tô
botando
essas
branca
no
pau
I'm
putting
this
white
girl
in
my
dick
Ai
Edu,
filhos
de
Satan
caminham
na
madruga
Oh,
Edu,
sons
of
Satan
walk
in
the
night
Comprei
minha
maconha
trombei
uma
viatura
I
bought
my
marijuana,
I
ran
into
a
police
car
Não
vão
me
deixa
anda
tranquilo
pela
vila
They
won't
let
me
walk
around
the
village
Enquadram
os
preto
enquanto
os
boy
enche
o
cú
de
cocaína
They
frame
blacks
while
the
boys
fill
their
butts
with
cocaine
Mas
em
casa
da
até
dó,
sua
filha
quer
queima
um
But
at
home
it's
even
a
pity,
your
daughter
wants
to
burn
one
Vai
em
baile
funk
da
um
jet,
seu
moleque
cheira
pó
Go
to
a
funk
dance,
give
me
a
jet,
your
kid
snorts
powder
Da
minha
carne
cês
não
come
You
don't
eat
from
my
flesh
Hoje
cês
não
tem
sorte
Today
you
have
no
luck
Arruma
nada
verme
por
mim
cês
morre
de
fome
Get
nothing
worm
for
me
you
die
of
hunger
Chega
dar
um
arrepio
quando
cê
vê
na
calada
It's
enough
to
give
you
a
chill
when
you
see
in
the
stillness
Na
traseira
a
frase
"Deus
cria
a
rota
mata"
In
the
back
the
phrase
"God
creates
the
route
kills"
Independente
da
barca
é
bom
você
se
cuidar
Regardless
of
the
boat,
it's
good
to
take
care
of
yourself
Os
ratos
tão
a
solta
querendo
te
atrasar
The
rats
are
on
the
loose
wanting
to
slow
you
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manowill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.