ManoWill feat. Yung Buda & DJ Buck - Vigiai, Pt. II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ManoWill feat. Yung Buda & DJ Buck - Vigiai, Pt. II




Vigiai, Pt. II
Vigiai, Pt. II
Ainda te desejamos o mesmo mal
I still wish you the same evil
Ainda ando pra economiza a verba do prensal
I'm still trying to save money on the press
Ainda te espanto mas se vinga deslancho
I'll still scare you, but if you take revenge, I'll let you go
Os melhor planos de marginal
The best plans of a criminal
Call me from hell quando que de todos os dano
Call me from hell when you see that of all the damage
A menor perda foi papel
The smallest loss was paper
A mente é um bloco de notas diferente das que eu procuro
The mind is a notepad different from the ones I'm looking for
O mundo que é cruel
The world is cruel
E dinheiro sujo tem o memo valor
And dirty money has the same value
Que a herança que seu pai deixo pra você
That the inheritance your father left you
Até porque, sua parte gasta em
Even because, you spend your part on powder
E tem menor que ergue sua família
And there are minors who support their family
Mas olha foi mais um na chacina
But look, there was one more in the massacre
E da até de quem confia em polícia
And it's even a pity for those who trust the police
Quem gerencia, fecha com nois
Those who manage, close with us
Oakley na cara é os vilão anti-herói
Oakley on the face is the villain anti-hero
E pode bola aquela bomba
And you can throw that bomb
Que o próximo passo é certeiro
That the next step is right
Ou morre ou explode minha conta
Either you die or blow up my account
Aposto tudo que nois morre cedo
I bet everything since we die early
De Ruger, granada, matraca, matraca
With Ruger, grenade, rattle, rattle
Um tiro de oitão te deixa naquelas
A shot of eight is already leaving you in that
Num se envolve onde cês num conhece
Don't get involved where you don't know
Aqui nois nasce com ódio dos verme
Here we are born with hatred of worms
Chega dar um arrepio quando na calada
It's enough to give you a chill when you see in the stillness
Na traseira a frase "Deus cria a rota mata"
In the back the phrase "God creates the route kills"
Independente da barca é bom você se cuidar
Regardless of the boat, it's good to take care of yourself
Os ratos tão a solta querendo te atrasa
The rats are on the loose wanting to delay you
Eu quero mais quero pro meus fiél
I want more, I want for my faithful
Se trisca vai subi igual os herói
If you touch it, it will go up like the heroes
Herói não gosto mais nem dos de papel
I don't even like the hero anymore
E eu vou rasga eles que nem papel
And I'm gonna rip 'em apart like paper
Eu girando tipo Draciel
I'm spinning like Draciel
Let it rip infinito é normal
Let it rip infinite is normal
As bruxa se molha se eu taco fogo
The witches get wet if I throw fire
Eu botando essas branca no pau
I'm putting this white girl in my dick
Ai Edu, filhos de Satan caminham na madruga
Oh, Edu, sons of Satan walk in the night
Comprei minha maconha trombei uma viatura
I bought my marijuana, I ran into a police car
Não vão me deixa anda tranquilo pela vila
They won't let me walk around the village
Enquadram os preto enquanto os boy enche o de cocaína
They frame blacks while the boys fill their butts with cocaine
Mas em casa da até dó, sua filha quer queima um
But at home it's even a pity, your daughter wants to burn one
Vai em baile funk da um jet, seu moleque cheira
Go to a funk dance, give me a jet, your kid snorts powder
Da minha carne cês não come
You don't eat from my flesh
Hoje cês não tem sorte
Today you have no luck
Arruma nada verme por mim cês morre de fome
Get nothing worm for me you die of hunger
Chega dar um arrepio quando na calada
It's enough to give you a chill when you see in the stillness
Na traseira a frase "Deus cria a rota mata"
In the back the phrase "God creates the route kills"
Independente da barca é bom você se cuidar
Regardless of the boat, it's good to take care of yourself
Os ratos tão a solta querendo te atrasar
The rats are on the loose wanting to slow you down





Writer(s): Manowill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.