Paroles et traduction Manoella Torres - El Gorrión y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gorrión y Yo
Воробей и я
El
gorrión
y
yo
воробей
и
я.
Él
en
una
jaula,
triste
canta
y
canta
que
quiere
volar
Он
в
клетке,
грустно
поет
и
поет,
что
хочет
летать,
Volar,
volar
летать,
летать.
El
gorrión
y
yo
воробей
и
я.
Yo
con
una
pena
presa
en
mi
alma
que
me
hace
llorar
Я
с
тоской,
запертой
в
моей
душе,
которая
заставляет
меня
плакать,
Llorar,
llorar
плакать,
плакать.
Señor
carcelero,
ábrame
la
puerta,
necesito
amar
Господин
тюремщик,
откройте
мне
дверь,
мне
нужно
любить.
Qué
triste
ver
enjaulado
a
un
inocente
gorrión
Как
грустно
видеть
в
клетке
невинного
воробья.
Qué
triste
ver
lastimado
y
herido
un
corazón
Как
грустно
видеть
израненное
и
страдающее
сердце.
El
uno
vive
enjaulado
colgado
de
un
balcón
Один
живет
в
клетке,
подвешенной
на
балконе,
El
otro
está
prisionero
en
una
cárcel
de
amor
другой
заточен
в
тюрьме
любви.
El
otro
está
prisionero
en
una
cárcel
de
amor
Другой
заточен
в
тюрьме
любви.
Denle
libertad
al
pobre
gorrión
Дайте
свободу
бедному
воробью.
Vengan
a
curar
a
mi
corazón
Придите
и
исцелите
мое
сердце.
El
gorrión
y
yo
воробей
и
я.
Los
dos
imploramos,
los
dos
suplicamos
por
la
libertad
Мы
оба
умоляем,
мы
оба
просим
о
свободе.
Ay-ay,
ay-ay
Ах,
ах,
ах,
ах.
El
gorrión
y
yo
воробей
и
я.
Él
fue
encarcelado
por
cantar
bonito
que
injusto
verdad
Он
был
заключен
в
тюрьму
за
то,
что
красиво
пел,
как
это
несправедливо,
правда?
Yo
por
muy
confiada
mi
pecho
sangraba
hoy
es
un
penar
Я,
слишком
доверчивая,
моя
грудь
кровоточила,
сегодня
это
мучение.
Qué
triste
ver
enjaulado
a
un
inocente
gorrión
Как
грустно
видеть
в
клетке
невинного
воробья.
Qué
triste
ver
lastimado
y
herido
un
corazón
Как
грустно
видеть
израненное
и
страдающее
сердце.
El
uno
vive
enjaulado
colgado
de
un
balcón
Один
живет
в
клетке,
подвешенной
на
балконе,
El
otro
está
prisionero
en
una
cárcel
de
amor
другой
заточен
в
тюрьме
любви.
El
otro
está
prisionero
en
una
cárcel
de
amor
Другой
заточен
в
тюрьме
любви.
Denle
libertad
al
pobre
gorrión
Дайте
свободу
бедному
воробью.
Vengan
a
curar
a
mi
corazón
Придите
и
исцелите
мое
сердце.
El
gorrión
y
yo
воробей
и
я.
Él
en
una
jaula
triste
canta
y
canta
que
quiere
volar
Он
в
клетке,
грустно
поет
и
поет,
что
хочет
летать,
Volar,
volar
летать,
летать.
El
gorrión
y
yo
воробей
и
я.
Yo
con
una
pena
presa
en
mi
alma
que
me
hace
llorar
Я
с
тоской,
запертой
в
моей
душе,
которая
заставляет
меня
плакать,
Llorar,
llorar
плакать,
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camacho Paiz Tirzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.