Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rosario de Mi Vida
Der Rosenkranz meines Lebens
El
rosario
de
mi
vida
Der
Rosenkranz
meines
Lebens
Conchita
Burnes
Conchita
Burnes
La
inexperiencia
de
mi
juventud
Die
Unerfahrenheit
meiner
Jugend
Puso
tu
amor
en
mis
manos
mi
amor
de
verdad
Legte
deine
Liebe
in
meine
Hände,
meine
wahre
Liebe
Fue
tan
sincero,
tan
puro
y
leal
Sie
war
so
aufrichtig,
so
rein
und
treu
Que
en
un
rosario
de
espinas
quedo
Dass
sie
zu
einem
Rosenkranz
aus
Dornen
wurde
Si
en
esos
años
que
juntos
vivimos
Doch
in
jenen
Jahren,
die
wir
zusammen
lebten
Donde
la
llave
de
mi
corazón
Wo
du
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
Tú
la
tuviste
guardada
en
tus
manos
In
deinen
Händen
aufbewahrt
hast
Y
no
la
usaste
con
sinceridad
Und
ihn
nicht
mit
Aufrichtigkeit
benutzt
hast
Solo
quisiste
que
fuera
un
objeto
Du
wolltest
nur,
dass
ich
ein
Objekt
bin
Que
manejaste
con
mucha
maldad
Das
du
mit
viel
Bosheit
behandelt
hast
Pero
al
final
solo
el
cielo
me
guió
Aber
am
Ende
hat
mich
nur
der
Himmel
geführt
No
vi
tu
amor
como
el
que
yo
te
di
Deine
Liebe
war
nicht
wie
die,
die
ich
dir
gab
No
hay
rencor
que
yo
te
guarde
Es
gibt
keinen
Groll,
den
ich
gegen
dich
hege
Porque
me
enseñaste
a
ver
Denn
du
hast
mich
gelehrt
zu
sehen
Que
la
experiencia
en
la
vida
Dass
die
Erfahrung
im
Leben
Nunca
se
debe
olvidar
Niemals
vergessen
werden
sollte
No
hay
rencor
que
yo
te
guarde
Es
gibt
keinen
Groll,
den
ich
gegen
dich
hege
Porque
me
enseñaste
a
ver
Denn
du
hast
mich
gelehrt
zu
sehen
Que
la
experiencia
en
la
vida
Dass
die
Erfahrung
im
Leben
Nunca
se
debe
olvidar
Niemals
vergessen
werden
sollte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.