Paroles et traduction Manoella Torres - Que Bonito Amanecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Bonito Amanecer
Какой прекрасный рассвет
Que
bonito
amanecer
Какой
прекрасный
рассвет
Ramiro
José
Esperanza
Рамиро
Хосе
Эсперанса
Que
bonito
amanecer,
amanecer,
amanecer,
amanecer
contigo
Какой
прекрасный
рассвет,
рассвет,
рассвет,
рассвет
с
тобой
Y
sentir
el
dulce
nido
de
tus
besos
de
pasión
И
чувствовать
сладкое
гнездышко
твоих
страстных
поцелуев
Que
bonito
amanecer,
amanecer,
amanecer
y
sentir
tu
mirada
Какой
прекрасный
рассвет,
рассвет,
рассвет
и
чувствовать
твой
взгляд
Tu
mirada
enamorada,
tu
mirada
enamorada
ay
que
lindo
es
el
amor
Твой
влюбленный
взгляд,
твой
влюбленный
взгляд,
о,
как
прекрасна
любовь
Que
bonito
amanecer,
amanecer,
amanecer,
amanecer
contigo
Какой
прекрасный
рассвет,
рассвет,
рассвет,
рассвет
с
тобой
Y
sentir
el
dulce
alivio
de
tus
besos
de
pasión
И
чувствовать
сладкое
облегчение
твоих
страстных
поцелуев
Que
bonito
amanecer,
amanecer,
amanecer
y
sentir
tu
mirada
Какой
прекрасный
рассвет,
рассвет,
рассвет
и
чувствовать
твой
взгляд
Tu
mirada
enamorada,
tu
mirada
enamorada
ay
que
lindo
es
el
amor
Твой
влюбленный
взгляд,
твой
влюбленный
взгляд,
о,
как
прекрасна
любовь
Yo
quiero
ver
y
tener
y
sentir
de
tus
besos
la
dulzura
Я
хочу
видеть,
иметь
и
чувствовать
сладость
твоих
поцелуев
Quiero
vivir,
sonreír
y
morir
en
tus
brazos
de
locura
Хочу
жить,
улыбаться
и
умереть
в
твоих
безумных
объятиях
Que
bonito
amanecer,
amanecer,
amanecer
y
sentir
tu
mirada
Какой
прекрасный
рассвет,
рассвет,
рассвет
и
чувствовать
твой
взгляд
Tu
mirada
enamorada,
tu
mirada
enamorada
ay
que
lindo
es
el
amor
Твой
влюбленный
взгляд,
твой
влюбленный
взгляд,
о,
как
прекрасна
любовь
Que
bonito
amanecer,
amanecer,
amanecer,
amanecer
contigo
Какой
прекрасный
рассвет,
рассвет,
рассвет,
рассвет
с
тобой
Y
sentir
el
dulce
nido
de
tus
besos
de
pasión
И
чувствовать
сладкое
гнездышко
твоих
страстных
поцелуев
Que
bonito
amanecer,
amanecer,
amanecer
y
sentir
tu
mirada
Какой
прекрасный
рассвет,
рассвет,
рассвет
и
чувствовать
твой
взгляд
Tu
mirada
enamorada,
tu
mirada
enamorada
ay
que
lindo
es
el
amor
Твой
влюбленный
взгляд,
твой
влюбленный
взгляд,
о,
как
прекрасна
любовь
Yo
quiero
ver
y
tener
y
sentir
de
tus
besos
la
dulzura
Я
хочу
видеть,
иметь
и
чувствовать
сладость
твоих
поцелуев
Quiero
vivir,
sonreír
y
morir
en
tus
brazos
de
locura
Хочу
жить,
улыбаться
и
умереть
в
твоих
безумных
объятиях
Que
bonito
amanecer,
amanecer,
amanecer
y
sentir
tu
mirada
Какой
прекрасный
рассвет,
рассвет,
рассвет
и
чувствовать
твой
взгляд
Tu
mirada
enamorada,
tu
mirada
enamorada
ay
que
lindo
es
el
amor
Твой
влюбленный
взгляд,
твой
влюбленный
взгляд,
о,
как
прекрасна
любовь
Se
Te
Fue
Viva
La
Paloma
1979
Голубь
улетел
живым
1979
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.