Paroles et traduction Manoella Torres - Valió la Pena Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valió la Pena Vivir
It Was Worth Living
Que
más
da
lo
que
dirán,
que
alguien
pueda
criticar
What
does
it
matter
what
they
say,
what
someone
might
criticize
Nuestra
forma
de
querer,
nuestra
manera
de
vivir
Our
way
of
loving,
our
way
of
living
Por
intentar
mano
con
mano
por
la
vida
continuar
For
trying
to
continue
through
life
hand
in
hand
Que
la
moda
ya
cambió,
que
lo
nuestro
no
es
de
hoy
That
fashion
has
changed,
that
our
thing
is
not
from
today
Que
sin
solo
una
palabra,
simplemente
tu
mirada
That
without
a
single
word,
just
your
look
Haces
que
mi
cuerpo
vibre
de
ternura
y
de
pasión
You
make
my
body
vibrate
with
tenderness
and
passion
Con
el
paso
de
los
años
solo
puedo
yo
afirmar
With
the
passing
of
the
years
I
can
only
say
Que
no
existe
en
este
mundo
quién
ocupe
tu
lugar
That
there
is
no
one
in
this
world
who
can
take
your
place
Con
las
penas
bien
logradas,
con
las
dichas
bien
vividas
With
the
sorrows
well
won,
with
the
joys
well
lived
Amar
es
cosa
de
dos,
dos
apostando
a
vivir
To
love
is
a
thing
for
two,
two
betting
on
living
Bien
ganadas
las
tormentas,
la
esperanza
compartida
Storms
well
earned,
hope
shared
Que
importa
el
tiempo
si
tú
estas
conmigo
y
yo
junto
a
ti
What
does
time
matter
if
you
are
with
me
and
I
am
with
you
Hasta
que
llegue
el
final
valió
la
pena
vivir
Until
the
end
it
was
worth
living
Con
las
penas
bien
logradas,
con
las
dichas
bien
vividas
With
the
sorrows
well
won,
with
the
joys
well
lived
Amar
es
cosa
de
dos,
dos
apostando
a
vivir
To
love
is
a
thing
for
two,
two
betting
on
living
Bien
ganadas
las
tormentas,
la
esperanza
compartida
Storms
well
earned,
hope
shared
Que
importa
el
tiempo
si
tú
estas
conmigo
y
yo
junto
a
ti
What
does
time
matter
if
you
are
with
me
and
I
am
with
you
Hasta
que
llegue
el
final
valió
la
pena
vivir
Until
the
end
it
was
worth
living
Te
Amo
2000
I
love
you,
2000
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esquivel Cortes Sergio Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.