Paroles et traduction Manolis Famellos - I Epohi Ton Skoupidion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Epohi Ton Skoupidion
Эпоха мусора
Στο
σπίτι
που
μεγάλωσα
τώρα
γερνάει
ένα
παιδί
В
доме,
где
я
вырос,
теперь
стареет
ребёнок,
κάτω
απ'
τα
ερείπια
του
χρόνου
ψάχνει
ακόμα
τη
στιγμή.
под
обломками
времени
всё
ещё
ищет
тот
миг.
Κάτω
απ'
τη
σκόνη
της
ερήμου
τη
στάχτη
των
δασών
Под
пылью
пустыни,
под
пеплом
лесов
είναι
η
νύχτα
των
ανθρώπων,
η
αυγή
των
θεών.
— ночь
людей,
рассвет
богов.
Εδώ
είναι
η
κόλαση
των
άλλων
Здесь
ад
других,
ο
παράδεισος
των
εαυτών.
рай
для
самих
себя.
Στο
δρόμο
που
μεγάλωσα
πέφτει
μια
κίτρινη
βροχή
На
улице,
где
я
вырос,
идёт
жёлтый
дождь,
ένα
γράμμα
από
το
μέλλον
λέει
πως
το
μέλλον
δεν
θα
'ρθει.
письмо
из
будущего
говорит,
что
будущего
не
будет.
Στα
πεζοδρόμια,
στα
βαγόνια
των
συρμών
На
тротуарах,
в
вагонах
поездов
—
η
κραυγή
των
λύκων,
η
σιωπή
των
αμνών
вой
волков,
молчание
ягнят,
η
βασιλεία
των
αγορών,
η
τυραννία
των
μηχανών.
царство
рынков,
тирания
машин.
Μα
πες
μου
αν
ακούς
το
τραγούδι
των
ναυαγών
Но
скажи
мне,
слышишь
ли
ты
песню
потерпевших
кораблекрушение,
τις
προφητείες
των
μάγων,
τα
γέλια
των
τρελλών.
пророчества
магов,
смех
безумцев?
Πες
μου
γιατί
να
νιώθεις
μόνος
λοιπόν
Скажи
мне,
почему
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
τώρα
που
όλα
ταιριάζουν
μ'
όλα
теперь,
когда
всё
сходится,
στην
εποχή
των
σκουπιδιών.
в
эпоху
мусора?
Στην
πόλη
που
μεγάλωσα
μεσάνυχτα
χτυπούν
В
городе,
где
я
вырос,
бьют
часы
полночь,
όλοι
θέλουν
να
ξεσκάσουν,
όλοι
θέλουν
να
δουν.
все
хотят
развеяться,
все
хотят
видеть.
Όλοι
θέλουν
να
λάμψουν,
όλοι
έχουν
τόσα
να
πουν
Все
хотят
блистать,
всем
есть
что
сказать,
όλοι
θέλουν
να
ξεχάσουν,
όλοι
θέλουν
να
πιουν.
все
хотят
забыть,
все
хотят
пить.
Όλοι
μαζί
κοιμούνται
κι
όλοι
μόνοι
ξυπνούν,
Все
вместе
спят
и
все
просыпаются
одни,
κι
όλοι
είναι
χίλια
κομμάτια
που
δεν
μπορούν
να
ενωθούν.
и
все
— тысячи
осколков,
которые
не
могут
соединиться.
Μα
πες
μου
αν
ακούς
το
τραγούδι
των
ναυαγών
Но
скажи
мне,
слышишь
ли
ты
песню
потерпевших
кораблекрушение,
τις
προφητείες
των
μάγων,
τα
γέλια
των
τρελλών.
пророчества
магов,
смех
безумцев?
Πες
μου
γιατί
να
νιώθεις
μόνος
λοιπόν
Скажи
мне,
почему
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
τώρα
που
όλα
ταιριάζουν
μ'
όλα
теперь,
когда
всё
сходится,
στην
εποχή
των
σκουπιδιών.
в
эпоху
мусора?
Καθώς
καίγεται
σαν
φιλμ
το
παρελθόν
Пока
прошлое
горит,
как
киноплёнка,
μια
κάμερα
σαρώνει
τις
κόρες
των
ματιών.
камера
сканирует
зрачки
глаз.
Τα
δάκρυα
των
αποχωρισμών,
Слёзы
расставаний,
την
αγωνία
των
πρωταγωνιστών
тревогу
главных
героев,
που
καταπίνει
σαν
τέρας
το
αχόρταγο
παρόν.
которую,
как
чудовище,
поглощает
ненасытное
настоящее.
Ο
τρόμος
του
κενού,
ο
φόνος
του
κοινού
Ужас
пустоты,
убийство
публики,
το
ξέσπασμα
του
μίσους,
η
εκδίκηση
του
πλήθους
взрыв
ненависти,
месть
толпы,
ο
θρίαμβος
των
αφανών.
торжество
безликих.
Κι
ένα
παιδί
στ'
όνειρο
του
προσπαθεί
να
πετάξει
И
ребёнок
во
сне
пытается
взлететь,
που
ήθελε
να
φτάσει
κι
όλα
να
σπάσει
хотел
дотянуться
и
всё
разрушить,
προσπαθεί
να
ξυπνήσει,
προσπαθεί
να
φωνάξει.
пытается
проснуться,
пытается
кричать.
Μα
πες
μου
αν
ακούς
τη
χορωδία
των
λυγμών
Но
скажи
мне,
слышишь
ли
ты
хор
рыданий,
τους
κήρυκες
του
τέλους,
τους
στεναγμούς
των
εραστών.
глашатаев
конца,
стоны
влюблённых?
Πες
μου
γιατί
να
νιώθεις
μόνος
λοιπόν
Скажи
мне,
почему
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
τώρα
που
όλα
ταιριάζουν
μ'
όλα
теперь,
когда
всё
сходится,
στην
εποχή
των
σκουπιδιών.
в
эпоху
мусора?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolis Famellos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.