Manolis Famellos - Penthimion - traduction des paroles en allemand

Penthimion - Manolis Famellostraduction en allemand




Penthimion
Trauer
Στάθηκα πολλές φορές εδώ που είχες σταθεί
Ich stand viele Male hier, wo du gestanden hattest
ένα κρύο πρωινό στο κάθε σου χέρι ένα παιδί
an einem kalten Morgen, in jeder deiner Hände ein Kind
μια οικογένεια από την παλιά Ελλάδα
eine Familie aus dem alten Griechenland
στην Θεσσαλονίκη του ′70, χειμωνιάτικη λιακάδα...
in Thessaloniki der 70er Jahre, winterlicher Sonnenschein...
Και κοιτάζω ένα μωρό που με κοιτάζει με απορία
Und ich sehe ein Baby an, das mich verwundert ansieht
μέσα από ένα σκούφο, μια παλιά φωτογραφία
durch eine Mütze hindurch, eine alte Fotografie
Λεωφόρος Νίκης παραλιακή, πριν σαράντα χρόνια
Leoforos Nikis, die Küstenstraße, vor vierzig Jahren
κάποια Κυριακή θα ήταν...
es muss irgendein Sonntag gewesen sein...
Μου έκλεισες το μάτι κι έσβησες το φως
Du hast mir zugezwinkert und das Licht gelöscht
ξύπνησα κι ο κόσμος είναι αλλιώτικος
ich wachte auf und die Welt ist anders
ήταν λέει μια κακή στιγμή
es war, sagt man, ein schlechter Moment
ψάχνω και δεν είσαι τώρα εκεί
ich suche und du bist jetzt nicht da
Τσιγάρα στο φωταγωγό φωτιές στην παραλία
Zigaretten im Lichtschacht, Feuer am Strand
ποτά φυτίλια, μάταιη βία, σύρμα... τρέχω να ξεφύγω
Drinks, Zündschnüre, vergebliche Gewalt, Draht... ich renne, um zu entkommen
πυροσβεστική και περιπολικά
Feuerwehr und Streifenwagen
γλύτωσα από θαύμα φίλε, ότι κι αν σου λέω είναι λίγο.
ich bin wie durch ein Wunder entkommen, mein Freund, was immer ich dir sage, ist wenig.
Πλήξη κι απαξία, ενδογενής μελαγχολία
Langeweile und Geringschätzung, endogene Melancholie
άγχος, ασφυξία, πανικός ουρλιάζω μες στον ύπνο μου
Angst, Erstickung, Panik, ich schreie in meinem Schlaf
Έριξα ένα τζαμί άγρια χαρά, κατόρθωμα όχι αστεία
Ich warf eine Scheibe ein, wilde Freude, eine Leistung, kein Scherz
βγήκα στην παρανομία πια...
ich bin jetzt in die Illegalität abgetaucht...
Μου έκλεισες το μάτι κι έσβησες το φως
Du hast mir zugezwinkert und das Licht gelöscht
ίσως κάποια μέρα να μου έδειχνες το πως
vielleicht würdest du mir eines Tages zeigen, wie
φτάνει μόνο μια κακή στιγμή
es braucht nur einen schlechten Moment
για να σε τραβάνε μια ζωή...
damit er dich ein Leben lang verfolgt...
Μα εδώ δεν έχω φίλους πια και τίποτα δικό μου
Aber hier habe ich keine Freunde mehr und nichts Eigenes
κάτι χρέη σβήνω από τον παλιό εαυτό μου
einige Schulden lösche ich von meinem alten Selbst
πήρα αυτό που ήθελα και πλήρωσα ακριβά
ich nahm, was ich wollte, und bezahlte teuer dafür
έδωσα ότι είχα ήταν λίγα ήταν πολλά δεν ξέρω...
ich gab, was ich hatte, war es wenig, war es viel, ich weiß nicht...
Μα ακόμα φτάνω στο λιμάνι με τα πόδια και γυρίζω
Aber immer noch erreiche ich den Hafen zu Fuß und kehre um
παίρνω φόρα, πέφτω πάλι μέσα στου ουρανού το γκρίζο
ich nehme Anlauf, falle wieder mitten ins Grau des Himmels
μέσα απ' την ομίχλη φάνηκε ένα πλοίο
durch den Nebel erschien ein Schiff
το ρολόι δείχνει περασμένες δύο...
die Uhr zeigt nach zwei Uhr...
Μα έλα κλείσε μου το μάτι, σβήσε μου το φως
Aber komm, zwinker mir zu, lösch mir das Licht
Τώρα πια ο κόσμος είναι αλλιώτικος
Jetzt ist die Welt anders
ήταν λέει μια κακή στιγμή
es war, sagt man, ein schlechter Moment
ψάχνω μα δεν είσαι πια εκεί...
ich suche, aber du bist nicht mehr da...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.