Paroles et traduction Manolis Lidakis - Pouli Se Dentro Arhontiko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pouli Se Dentro Arhontiko
Птица на барском дереве
Από
παιδί
χανόσουνα
С
детства
ты
терялась,
Στα
βάθη
και
στα
ύψη
В
глубинах
и
высотах.
Ποιό
άστρο
τα
κανόνισε
Какая
звезда
решила,
Βροχή
να
μη
σου
λείψει
Чтоб
дождь
тебя
не
оставлял?
Έφευγες
πάντα
βιαστικά
σαν
να
σε
κυνηγούνε
Ты
всегда
уходила
так
поспешно,
словно
тебя
преследовали
Εκείνα
που
περάσανε
Те,
что
прошли,
Κι
εκείνα
που
θα
'ρθούνε
И
те,
что
грядут.
Πάρε
τη
ζωή
στα
δυο
σου
χέρια
Возьми
жизнь
в
свои
руки,
Τις
γροθιές
σου
χτύπα
στα
μαχαίρια
Кулаками
бей
по
ножам.
Θα
'φευγαν
τα
σύννεφα
φαντάσου
Представь,
облака
бы
ушли,
Αν
κουνούσες
λίγο
τα
φτερά
σου
Если
б
ты
чуть
взмахнула
крыльями.
#ΜΟΥΣΙΚΟ
ΘΕΜΑ
#МУЗЫКАЛЬНАЯ
ТЕМА
Πουλί
σε
δέντρο
αρχοντικό
Птица
на
барском
дереве,
Παλιό
τραγούδι
λέει
Поется
в
старой
песне.
Αυτός
που
όλα
τα
'χασε
Тот,
кто
всё
потерял,
Ματώνει
μα
δεν
κλαίει
Кровоточит,
но
не
плачет.
Αν
δε
φυσήξει
ο
άνεμος
το
φύλλο
δε
σαλεύει
Если
ветер
не
дует,
лист
не
шелохнется,
Αν
δε
θυμώσει
η
θάλασσα
το
κύμα
δε
χορεύει
Если
море
не
гневается,
волна
не
танцует.
Πάρε
τη
ζωή
στα
δυο
σου
χέρια
Возьми
жизнь
в
свои
руки,
Τις
γροθιές
σου
χτύπα
στα
μαχαίρια
Кулаками
бей
по
ножам.
Θα
'φευγαν
τα
σύννεφα
φαντάσου
Представь,
облака
бы
ушли,
Αν
κουνούσες
λίγο
τα
φτερά
σου
Если
б
ты
чуть
взмахнула
крыльями.
#ΜΟΥΣΙΚΟ
ΘΕΜΑ
#МУЗЫКАЛЬНАЯ
ТЕМА
Πάρε
τη
ζωή
στα
δυο
σου
χέρια
Возьми
жизнь
в
свои
руки,
Τις
γροθιές
σου
χτύπα
στα
μαχαίρια
Кулаками
бей
по
ножам.
Θα
'φευγαν
τα
σύννεφα
φαντάσου
Представь,
облака
бы
ушли,
Αν
κουνούσες
λίγο
τα
φτερά
σου
Если
б
ты
чуть
взмахнула
крыльями.
#ΜΟΥΣΙΚΟ
ΘΕΜΑ
#МУЗЫКАЛЬНАЯ
ТЕМА
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.