Manolis Lidakis - Sti Nigrita Ke Stis Seres - traduction des paroles en allemand

Sti Nigrita Ke Stis Seres - Manolis Lidakistraduction en allemand




Sti Nigrita Ke Stis Seres
In Nigrita und in Serres
Το καπέλο στη Νιγρίτα
Den Hut in Nigrita,
το φορούν οκτάφυλλο
tragen sie achtblättrig,
στον τεπέ βάζουν κουμπάκι
auf der Spitze tragen sie einen kleinen Knopf,
όμοιο τριαντάφυλλο
ähnlich einer Rose.
Στη Νιγρίτα και στις Σέρρες
In Nigrita und in Serres
και στο Σιδηρόκαστρο
und in Sidirokastro,
οι φαντάροι βάζουν βέρες
legen die Soldaten Eheringe an,
κάστρο Ερωτόκαστρο
Burg Erotokastro.
Το καπέλο στη Νιγρίτα
Den Hut in Nigrita,
το φορούν πλατύγυρο
tragen sie breitkrempig,
δε σηκώνουνε κουβέντα
sie dulden keine Widerworte
από τον περίγυρο
von ihrer Umgebung.
Στη Νιγρίτα και στις Σέρρες
In Nigrita und in Serres
και στο Σιδηρόκαστρο
und in Sidirokastro,
οι φαντάροι βάζουν βέρες
legen die Soldaten Eheringe an,
κάστρο Ερωτόκαστρο
Burg Erotokastro.
Στη Νιγρίτα και στις Σέρρες
In Nigrita und in Serres
και στο Σιδηρόκαστρο
und in Sidirokastro,
οι φαντάροι βάζουν βέρες
legen die Soldaten Eheringe an,
κάστρο Ερωτόκαστρο
Burg Erotokastro.





Writer(s): Theodoros Gonis, Orfefs Peridis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.