Manolis Mitsias - Erotiko - traduction des paroles en allemand

Erotiko - Manolis Mitsiastraduction en allemand




Erotiko
Erotisch
Στίχοι: Άλκης Αλκαίος
Texte: Alkis Alkaios
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Musik: Thanos Mikroutsikos
Με μια πιρόγα φεύγεις και γυρίζεις
Mit einem Boot fährst du weg und kehrst zurück
τις ώρες που αγριεύει η βροχή
in den Stunden, wenn der Regen wild wird
στη γη των Βησιγότθων αρμενίζεις
in das Land der Westgoten segelst du
και σε κερδίζουν κήποι κρεμαστοί
und hängende Gärten gewinnen dich
μα τα φτερά σου σιγοπριονίζεις
doch deine Flügel schleifst du leise ab
Σκέπασε αρμύρα το γυμνό κορμί σου
Bedecke mit Salz deinen nackten Körper
σου 'φερα απ' τους Δελφούς γλυκό νερό
ich brachte dir süßes Wasser aus Delphi
στα δύο είπες πως θα κοπεί η ζωή σου
du sagtest zweimal, dein Leben würde enden
και πριν προλάβω τρις να σ' αρνηθώ
und ehe ich dreimal dich verleugnen kann
σκούριασε το κλειδί του παραδείσου
verrostete der Schlüssel zum Paradies
Το καραβάνι τρέχει μες στη σκόνη
Die Karawane rennt durch den Staub
και την τρελή σου κυνηγάει σκιά
und jagt deinen wilden Schatten
πώς να ημερέψει ο νους μ' ένα σεντόνι
wie kann der Geist mit einem Laken heilen
πώς να δεθεί η Μεσόγειος με σχοινιά
wie kann das Mittelmeer mit Stricken gebunden sein
αγάπη που σε λέγαμ' Αντιγόνη
Liebe, die ich Antigone nannte
Ποια νυχτωδία το φως σου έχει πάρει
Welche Nacht hat dein Licht genommen
και σε ποιο γαλαξία να σε βρω
und in welcher Galaxie soll ich dich suchen
εδώ είναι Αττική φαιό νταμάρι
hier ist Attika, ein grauer Dammaribaum
κι εγώ ένα πεδίο βολής φτηνό
und ich ein billiges Schießfeld
που ασκούνται βρίζοντας ξένοι φαντάροι
wo fremde Soldaten fluchend üben





Writer(s): Alkeos Alkis, Mikroutsikos Thanos Athanass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.