Paroles et traduction Manolis Mitsias - Mia Matia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δεν
είναι
ήλιος,
δεν
είναι
μέρα
It's
not
the
sun,
it's
not
the
day
δεν
είναι
νύχτα,
ούτε
και
πρωί.
it's
not
the
night,
nor
is
it
the
morning.
Πού
ξημερώνει,
ποιος
με
πληγώνει
Where
is
the
dawn,
who
is
hurting
me
και
δε
γνωρίζω
τέλος
κι
αρχή;
and
I
don't
know
the
end
or
the
beginning?
Δεν
είναι
ιδέα,
δεν
είναι
σκέψη,
It's
not
an
idea,
it's
not
a
thought,
δεν
είναι
ήχος,
λόγια,
μουσική.
it's
not
a
sound,
words,
music.
Είναι
πιο
πάνω
κι
εγώ
δε
φτάνω
It's
above
me
and
I
can't
reach
it
κι
εγώ
δεν
ξέρω
πώς
ή
και
γιατί.
and
I
don't
know
how
or
why.
Είναι
φωτιά
που
με
καίει,
It's
a
fire
that
burns
me,
πληγή
που
αιμορραγεί,
a
wound
that
bleeds,
αχ,
μια
κρυφή
ματιά
που
μου
λέει:
oh,
a
secret
glance
that
tells
me:
"Πατρίδα
σου
η
Ανατολή.".
"Your
homeland
is
the
East.".
Δεν
είναι
φόβος,
δεν
είναι
ελπίδα,
It's
not
fear,
it's
not
hope,
δεν
είναι
άσπρο
- μαύρο
δηλαδή.
it's
not
black
- white,
that
is.
Είναι
η
ζωή
μου
που
δεν
την
είδα
It's
my
life
that
I
never
saw
ούτε
μεγάλος,
ούτε
και
παιδί.
neither
big,
nor
yet
a
child.
Είναι
φωτιά
που
με
καίει,
It's
a
fire
that
burns
me,
πληγή
που
αιμορραγεί,
a
wound
that
bleeds,
αχ,
μια
κρυφή
ματιά
που
μου
λέει:
oh,
a
secret
glance
that
tells
me:
"Πατρίδα
σου
η
Ανατολή.".
"Your
homeland
is
the
East.".
Είναι
φωτιά
που
με
καίει,
It's
a
fire
that
burns
me,
πληγή
που
αιμορραγεί,
a
wound
that
bleeds,
αχ,
μια
κρυφή
ματιά
που
μου
λέει:
oh,
a
secret
glance
that
tells
me:
"Πατρίδα
σου
η
Ανατολή.".
"Your
homeland
is
the
East.".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.