Manolis Mitsias - To Marikaki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolis Mitsias - To Marikaki




To Marikaki
To Marikaki
Σ′ είδε που κρυφόκλαιγες μια φίλη σου
I see that a friend of yours saw you weeping in secret
κι ήρθε και μου είπε το και το.
and came and told me about it.
Ξέρω πως πικράθηκε τα χείλη σου,
I know that your lips were bitter,
μα να καταλάβεις σου ζητώ.
but I ask you to understand.
Παλάτια σου 'χα τάξει, Μαρικάκι,
I promised you palaces, Marikaki,
μα βλέπεις δεν εγύρισ′ ο τροχός.
but you see the wheel has not turned.
Συγχώρα με, συμπάθα με λιγάκι,
Forgive me, pity me a little,
δεν φταίω που γεννήθηκα φτωχός.
it is not my fault that I was born poor.
Παλάτια σου 'χα τάξει, Μαρικάκι,
I promised you palaces, Marikaki,
μα βλέπεις δεν εγύρισ' ο τροχός.
but you see the wheel has not turned.
Συγχώρα με, συμπάθα με λιγάκι,
Forgive me, pity me a little,
δεν φταίω που γεννήθηκα φτωχός
it is not my fault that I was born poor.
Τη ζωή αλλιώς την περιμέναμε
We expected life to be different,
κι όμως δεν αλλάζει ο Μανολιός.
and yet Manolios does not change.
Έβγαλε τα ρούχα του που ξέραμε
He has taken off the clothes we knew him in
και τα ξαναφόρεσε αλλιώς.
and has put them on again in a different way.
Παλάτια σου ′χα τάξει, Μαρικάκι,
I promised you palaces, Marikaki,
μα βλέπεις δεν εγύρισ′ ο τροχός.
but you see the wheel has not turned.
Συγχώρα με, συμπάθα με λιγάκι,
Forgive me, pity me a little,
δεν φταίω που γεννήθηκα φτωχός.
it is not my fault that I was born poor.
Παλάτια σου 'χα τάξει, Μαρικάκι,
I promised you palaces, Marikaki,
μα βλέπεις δεν εγύρισ′ ο τροχός.
but you see the wheel has not turned.
Συγχώρα με, συμπάθα με λιγάκι,
Forgive me, pity me a little,
δεν φταίω που γεννήθηκα φτωχός
it is not my fault that I was born poor,
δεν φταίω που γεννήθηκα φτωχός
it is not my fault that I was born poor.





Writer(s): Giannis Spanos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.