Manolis Mitsias - Agapo Mia Karderina - traduction des paroles en allemand

Agapo Mia Karderina - Manolis Mitsiastraduction en allemand




Agapo Mia Karderina
Ich liebe einen Stieglitz
Αγαπώ μια καρδερίνα
Ich liebe einen Stieglitz
σ'ένα πράσινο κλαδί
auf einem grünen Zweig
Τη φωνάζουν Κατερίνα
Man nennt sie Katerina
και δε θέλει να σε δει
und sie will mich nicht sehen
Κάνει πείσματα, κάνει πείσματα, κάνει πείσματα
Sie ist bockig, sie ist bockig, sie ist bockig
το παιδί
das Mädchen
Παιγνιδίσματα, παιγνιδίσματα, παιγνιδίσματα
Spielereien, Spielereien, Spielereien
δηλαδή
das heißt
Αγαπώ μια καρδερίνα
Ich liebe einen Stieglitz
μα δε θέλει να με δει
aber sie will mich nicht sehen
Αγαπώ μια καρδερίνα
Ich liebe einen Stieglitz
μα δεν το 'παιξα καλά
aber ich habe es nicht gut angestellt
Κι απ' τον περασμένα μήνα
Und seit letztem Monat
μ'έχει βάλει σε μπελά
hat sie mich in Schwierigkeiten gebracht
Κάνει πείσματα, κάνει πείσματα, κάνει πείσματα
Sie ist bockig, sie ist bockig, sie ist bockig
το παιδί
das Mädchen
Παιγνιδίσματα, παιγνιδίσματα, παιγνιδίσματα
Spielereien, Spielereien, Spielereien
δηλαδή
das heißt
Κατερίνα Κατερίνα
Katerina Katerina
μ' έχεις βάλει σε μπελά
hast du mich in Schwierigkeiten gebracht
Αγαπώ μια καρδερίνα
Ich liebe einen Stieglitz
στο μπαλκόνι του παπά
auf dem Balkon des Priesters
Τη φωνάζουν Κατερίνα
Man nennt sie Katerina
μα δεν ξέρω αν μ' αγαπά
aber ich weiß nicht, ob sie mich liebt
Κάνει πείσματα, κάνει πείσματα, κάνει πείσματα
Sie ist bockig, sie ist bockig, sie ist bockig
το παιδί
das Mädchen
Παιγνιδίσματα, παιγνιδίσματα, παιγνιδίσματα
Spielereien, Spielereien, Spielereien
δηλαδή
das heißt
Αγαπώ μια καρδερίνα
Ich liebe einen Stieglitz
μα δεν ξέρω αν μ' αγαπά
aber ich weiß nicht, ob sie mich liebt





Writer(s): Manos Hadjidakis, Nikos Gatsos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.