Paroles et traduction Manolo feat. Weronika Wojtkowska - UTOPIA RETRO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zabrałem
czas
dla
siebie
I
took
some
time
for
myself
Musiałem
się
pozbierać
I
had
to
pull
myself
together
Samocena
sięgnęła
wtedy
poziomu
zera
My
self-esteem
hit
rock
bottom
Ja
jestem
idealny
I
am
ideal
Dla
ciebie
tylko
handmade
Handmade
just
for
you
Pracuję
wciąż
nad
sobą
I'm
still
working
on
myself
Od
kiedy
my
mamy
przerwę
Ever
since
we've
been
on
a
break
Czy
ciebie
to
obchodzi
Do
you
care
at
all
Czy
jeszcze
o
mnie
myślisz
Do
you
still
think
of
me
Czy
jak
na
niego
patrzysz
When
you
look
at
him
Czujesz,
że
jest
ci
bliższy
Do
you
feel
he's
closer
to
you
Opuszczam
swoje
miejsce
I'm
leaving
my
place
Moje
muzyczne
safe
place
My
musical
safe
place
Ten
rozdział
w
życiu
kończę
I'm
closing
this
chapter
in
my
life
Wrócę
jak
będzie
lepiej
I'll
be
back
when
things
get
better
Czy
jeszcze
będzie
lepiej
(Mhmmmmm)
Will
things
ever
get
better
(Mhmmmmm)
Czy
jeszcze
będzie
lepiej
(Mhmmmmm)
Will
things
ever
get
better
(Mhmmmmm)
Czy
jeszcze
będzie
czy
jeszcze
będzie
Will
it
ever,
will
it
ever
Czy
jeszcze
będzie
lepiej
Will
things
ever
get
better
Przygotuj
wygodna
trumnę
Prepare
a
comfortable
coffin
Odpocznę
jak
umrę
I'll
rest
when
I
die
Tyle
mam
do
zrobienia
I
have
so
much
to
do
Przeniosę
słowem
górę
I'll
move
mountains
with
words
Ale
zanim
to
zrobię
But
before
I
do
that
Zadbam
o
swoje
zdrowie
I'll
take
care
of
my
health
Przytulę
się
do
Ciebie
I'll
hold
you
close
Co
ty
na
to
odpowiesz
What
do
you
say
to
that
Mówię
do
wyobraźni
I'm
talking
to
my
imagination
Mam
rozdwojenie
jaźni
I
have
a
split
personality
Chcę
z
tobą
spędzić
życie
I
want
to
spend
my
life
with
you
Nie
poddam
się
bez
walki
I
won't
give
up
without
a
fight
W
utopii
toną
smutki
Sorrows
drown
in
utopia
Retrospekcyjne
furtki
Retrospective
gateways
Zamykam
je
na
kluczyk
I'm
locking
them
up
Pewność
siebie
mi
wróci
My
confidence
will
return
Nie
wracam
do
przeszłości
I'm
not
going
back
to
the
past
Mam
tak
silne
demony,
że
aż
mi
łamią
kości
My
demons
are
so
strong
they're
breaking
my
bones
Mam
tak
silne
uczucia,
że
aż
mi
pozazdrościć
My
feelings
are
so
strong
you'd
envy
me
Mam
tak
przepiękny
umysł,
o
Jezu
ja
jestem
boski
I
have
such
a
beautiful
mind,
oh
Jesus
I'm
divine
Dziękowałem,
że
byłaś
I
was
grateful
that
you
were
there
I
dziękuję,
że
jesteś
And
I'm
grateful
that
you
are
here
Dziękuję
za
to
życie
Thank
you
for
this
life
Bo
mam
do
niego
respekt
Because
I
have
respect
for
it
Nic
nie
było
mi
dane
I
wasn't
given
anything
Tylko
talent
i
dusza
Just
talent
and
soul
Dlatego
z
nich
korzystam
That's
why
I
use
them
Najlepsze
z
nich
wyduszam
I
squeeze
the
best
out
of
them
A
teraz
wiem
And
now
I
know
Że
mam
ciągle
czas
ale
chce
więcej
That
I
still
have
time
but
I
want
more
Jestem
sam
więc
proszę
chwyć
za
rękę
I'm
alone
so
please
take
my
hand
Czemu
to
musi
być
takie
ciężkie
Why
does
it
have
to
be
so
hard
Nie
wiem
kiedy
znajdę
swoję
miejsce
I
don't
know
when
I'll
find
my
place
Że
mam
ciągle
czas
ale
chce
więcej
That
I
still
have
time
but
I
want
more
Jestem
sam
więc
proszę
chwyć
za
rękę
I'm
alone
so
please
take
my
hand
Czemu
to
musi
być
takie
ciężkie
Why
does
it
have
to
be
so
hard
Nie
wiem
kiedy
znajdę
swoję
miejsce
I
don't
know
when
I'll
find
my
place
Że
mam
ciągle
czas
ale
chce
więcej
That
I
still
have
time
but
I
want
more
Jestem
sam
więc
proszę
chwyć
za
rękę
I'm
alone
so
please
take
my
hand
Czemu
to
musi
być
takie
ciężkie
Why
does
it
have
to
be
so
hard
Nie
wiem
kiedy
znajdę
swoję
miejsce
I
don't
know
when
I'll
find
my
place
Moja
terapeutka
mówi,
że
mam
smutne
oczy
My
therapist
says
I
have
sad
eyes
Wiem,
widziały
sporo
mam
dosyć
I
know,
they've
seen
a
lot,
I've
had
enough
Złamane
serca,
obietnice
i
znajomości
Broken
hearts,
promises
and
acquaintances
Depresyjne
myśli,
słowa
powiedziane
w
złości
Depressive
thoughts,
words
spoken
in
anger
Wszelkie
uczucia,
które
zabiły
we
mnie
dziecko
All
the
feelings
that
killed
the
child
in
me
Uciekam
od
nich
w
Utopii
Retro
(Retro,
retro,
retro,
retro)
I'm
running
away
from
them
in
Utopia
Retro
(Retro,
retro,
retro,
retro)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Gapys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.