Paroles et traduction Manolo Escobar - A Barcelona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
no
nací
en
tu
cuna,
Though
I
was
not
born
in
your
cradle,
Tú
eres
mi
madre
adoptiva,
You
are
my
adoptive
mother,
La
que
me
enseñó
la
vida
Who
taught
me
the
life
La
que
me
enseño
a
caminar.
Who
taught
me
to
walk.
Emigrante
de
una
tierra
Emigrant
from
a
land
Que
se
llama
Andalucía:
Which
is
called
Andalusia:
Esa
novia
de
mi
infancia,
That
bride
of
my
childhood,
A
la
que
tuve
que
abandonar.
Which
I
had
to
abandon.
Tú
me
abriste
bien
los
brazos
You
opened
your
arms
to
me
Y
a
tu
amparo
me
hice
un
hombre.
And
under
your
protection
I
became
a
man.
Hoy
te
canto
con
cariño
Today
I
sing
to
you
with
love
Lo
que
brota
de
mi
corazón.
The
things
that
spring
from
my
heart.
Barcelona,
yo
te
quiero,
Barcelona,
I
love
you,
Barcelona,
yo
te
adoro,
Barcelona,
I
adore
you,
Te
lo
digo
con
mi
voz.
I
say
it
to
you
with
my
voice.
Barcelona
es
bona,
Barcelona
is
good,
Es
como
una
dona,
It
is
like
a
donut,
Y
sempre
la
estimaré.
And
I
will
always
love
it.
Barcelona
tiene
Barcelona
has
Cosas
tan
bonitas
So
many
beautiful
things
Como
el
Parque
Güell.
Like
the
Park
Güell.
Si
su
mar
te
abraza,
If
its
sea
embraces
you,
Seguro
que
su
aroma
Surely
its
aroma
Será
el
amor
de
tu
vida.
Will
be
the
love
of
your
life.
Barcelona
es
tan
guapa,
Barcelona
is
so
beautiful,
Es
mujer
que
despierta
It
is
a
woman
who
awakens
Una
sana
envidia.
A
healthy
envy.
Aunque
tú
no
me
has
parido,
Although
you
did
not
give
birth
to
me,
Eres
sangre
de
mi
sangre,
You
are
blood
of
my
blood,
Eres
la
luz
que
me
guía
You
are
the
light
that
guides
me
Cuando
me
acecha
la
soledad.
When
loneliness
stalks
me.
Y
me
has
dado
tantas
cosas
And
you
have
given
me
so
many
things
Que
no
podría
olvidarte.
That
I
could
never
forget
you.
Me
desvivo
por
cuidarte
I
will
be
devoted
to
taking
care
of
you
Como
a
rosa
en
mi
rosal.
Like
a
rose
in
my
rose
bush.
Tú
me
abriste
bien
los
brazos
You
opened
your
arms
to
me
Y
a
tu
amparo
me
hice
un
hombre.
And
under
your
protection
I
became
a
man.
Hoy
te
canto
con
cariño
Today
I
sing
to
you
with
love
Lo
que
brota
de
mi
corazón.
The
things
that
spring
from
my
heart.
Barcelona,
yo
te
quiero,
Barcelona,
I
love
you,
Barcelona,
yo
te
adoro,
Barcelona,
I
adore
you,
Te
lo
digo
con
mi
voz.
I
say
it
to
you
with
my
voice.
Barcelona
es
bona,
Barcelona
is
good,
Es
como
una
dona,
It
is
like
a
donut,
Y
sempre
la
estimaré.
And
I
will
always
love
it.
Barcelona
tiene
Barcelona
has
Cosas
tan
bonitas
So
many
beautiful
things
Como
el
Parque
Güell.
Like
the
Park
Güell.
Si
su
mar
te
abraza,
If
its
sea
embraces
you,
Seguro
que
su
aroma
Surely
its
aroma
Será
el
amor
de
tu
vida.
Will
be
the
love
of
your
life.
Barcelona
es
tan
guapa,
Barcelona
is
so
beautiful,
Es
mujer
que
despierta
It
is
a
woman
who
awakens
Una
sana
envidia.
A
healthy
envy.
Barcelona
es
bona,
Barcelona
is
good,
Es
como
una
dona,
It
is
like
a
donut,
Y
sempre
la
estimaré.
And
I
will
always
love
it.
Barcelona
tiene
Barcelona
has
Cosas
tan
bonitas
So
many
beautiful
things
Como
el
Parque
Güell.
Like
the
Park
Güell.
Si
su
mar
te
abraza,
If
its
sea
embraces
you,
Seguro
que
su
aroma
Surely
its
aroma
Será
el
amor
de
tu
vida.
Will
be
the
love
of
your
life.
Barcelona
es
tan
guapa,
Barcelona
is
so
beautiful,
Es
mujer
que
despierta
It
is
a
woman
who
awakens
Una
sana
envidia.
A
healthy
envy.
Barcelona
es
tan
guapa,
Barcelona
is
so
beautiful,
Es
mujer
que
despierta
It
is
a
woman
who
awakens
Una
sana
envidia.
A
healthy
envy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardus Caerts, Leonard H M J Rozenstraten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.