Manolo Escobar - A Barcelona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Escobar - A Barcelona




A Barcelona
To Barcelona
Aunque no nací en tu cuna,
Though I was not born in your cradle,
eres mi madre adoptiva,
You are my adoptive mother,
La que me enseñó la vida
Who taught me the life
La que me enseño a caminar.
Who taught me to walk.
Emigrante de una tierra
Emigrant from a land
Que se llama Andalucía:
Which is called Andalusia:
Esa novia de mi infancia,
That bride of my childhood,
A la que tuve que abandonar.
Which I had to abandon.
me abriste bien los brazos
You opened your arms to me
Y a tu amparo me hice un hombre.
And under your protection I became a man.
Hoy te canto con cariño
Today I sing to you with love
Lo que brota de mi corazón.
The things that spring from my heart.
Barcelona, yo te quiero,
Barcelona, I love you,
Barcelona, yo te adoro,
Barcelona, I adore you,
Te lo digo con mi voz.
I say it to you with my voice.
Barcelona es bona,
Barcelona is good,
Es como una dona,
It is like a donut,
Y sempre la estimaré.
And I will always love it.
Barcelona tiene
Barcelona has
Cosas tan bonitas
So many beautiful things
Como el Parque Güell.
Like the Park Güell.
Si su mar te abraza,
If its sea embraces you,
Seguro que su aroma
Surely its aroma
Será el amor de tu vida.
Will be the love of your life.
Barcelona es tan guapa,
Barcelona is so beautiful,
Es mujer que despierta
It is a woman who awakens
Una sana envidia.
A healthy envy.
Aunque no me has parido,
Although you did not give birth to me,
Eres sangre de mi sangre,
You are blood of my blood,
Eres la luz que me guía
You are the light that guides me
Cuando me acecha la soledad.
When loneliness stalks me.
Y me has dado tantas cosas
And you have given me so many things
Que no podría olvidarte.
That I could never forget you.
Me desvivo por cuidarte
I will be devoted to taking care of you
Como a rosa en mi rosal.
Like a rose in my rose bush.
me abriste bien los brazos
You opened your arms to me
Y a tu amparo me hice un hombre.
And under your protection I became a man.
Hoy te canto con cariño
Today I sing to you with love
Lo que brota de mi corazón.
The things that spring from my heart.
Barcelona, yo te quiero,
Barcelona, I love you,
Barcelona, yo te adoro,
Barcelona, I adore you,
Te lo digo con mi voz.
I say it to you with my voice.
Barcelona es bona,
Barcelona is good,
Es como una dona,
It is like a donut,
Y sempre la estimaré.
And I will always love it.
Barcelona tiene
Barcelona has
Cosas tan bonitas
So many beautiful things
Como el Parque Güell.
Like the Park Güell.
Si su mar te abraza,
If its sea embraces you,
Seguro que su aroma
Surely its aroma
Será el amor de tu vida.
Will be the love of your life.
Barcelona es tan guapa,
Barcelona is so beautiful,
Es mujer que despierta
It is a woman who awakens
Una sana envidia.
A healthy envy.
Barcelona es bona,
Barcelona is good,
Es como una dona,
It is like a donut,
Y sempre la estimaré.
And I will always love it.
Barcelona tiene
Barcelona has
Cosas tan bonitas
So many beautiful things
Como el Parque Güell.
Like the Park Güell.
Si su mar te abraza,
If its sea embraces you,
Seguro que su aroma
Surely its aroma
Será el amor de tu vida.
Will be the love of your life.
Barcelona es tan guapa,
Barcelona is so beautiful,
Es mujer que despierta
It is a woman who awakens
Una sana envidia.
A healthy envy.
Barcelona es tan guapa,
Barcelona is so beautiful,
Es mujer que despierta
It is a woman who awakens
Una sana envidia.
A healthy envy.





Writer(s): Leonardus Caerts, Leonard H M J Rozenstraten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.