Manolo Escobar - A Barcelona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Escobar - A Barcelona




A Barcelona
В Барселону
Aunque no nací en tu cuna,
Хоть я не родился в твоей колыбели,
eres mi madre adoptiva,
Ты моя приемная мать,
La que me enseñó la vida
Та, что научила меня жизни,
La que me enseño a caminar.
Та, что научила меня ходить.
Emigrante de una tierra
Эмигрант из земли,
Que se llama Andalucía:
Что зовется Андалусией:
Esa novia de mi infancia,
Та невеста моего детства,
A la que tuve que abandonar.
Которую мне пришлось покинуть.
me abriste bien los brazos
Ты широко раскрыла мне объятия
Y a tu amparo me hice un hombre.
И под твоим крылом я стал мужчиной.
Hoy te canto con cariño
Сегодня я пою тебе с любовью
Lo que brota de mi corazón.
То, что исходит из моего сердца.
Barcelona, yo te quiero,
Барселона, я люблю тебя,
Barcelona, yo te adoro,
Барселона, я обожаю тебя,
Te lo digo con mi voz.
Говорю тебе это своим голосом.
Barcelona es bona,
Барселона прекрасна,
Es como una dona,
Она как женщина,
Y sempre la estimaré.
И я всегда буду любить ее.
Barcelona tiene
В Барселоне есть
Cosas tan bonitas
Столько красивых вещей,
Como el Parque Güell.
Как, например, Парк Гуэль.
Si su mar te abraza,
Если ее море обнимет тебя,
Seguro que su aroma
Уверен, что его аромат
Será el amor de tu vida.
Станет любовью твоей жизни.
Barcelona es tan guapa,
Барселона так прекрасна,
Es mujer que despierta
Она женщина, пробуждающая
Una sana envidia.
Здоровую зависть.
Aunque no me has parido,
Хотя ты меня не родила,
Eres sangre de mi sangre,
Ты кровь от моей крови,
Eres la luz que me guía
Ты свет, что ведет меня,
Cuando me acecha la soledad.
Когда меня подстерегает одиночество.
Y me has dado tantas cosas
И ты дала мне так много,
Que no podría olvidarte.
Что я не смог бы забыть тебя.
Me desvivo por cuidarte
Я живу, чтобы заботиться о тебе,
Como a rosa en mi rosal.
Как о розе в моем розарии.
me abriste bien los brazos
Ты широко раскрыла мне объятия
Y a tu amparo me hice un hombre.
И под твоим крылом я стал мужчиной.
Hoy te canto con cariño
Сегодня я пою тебе с любовью
Lo que brota de mi corazón.
То, что исходит из моего сердца.
Barcelona, yo te quiero,
Барселона, я люблю тебя,
Barcelona, yo te adoro,
Барселона, я обожаю тебя,
Te lo digo con mi voz.
Говорю тебе это своим голосом.
Barcelona es bona,
Барселона прекрасна,
Es como una dona,
Она как женщина,
Y sempre la estimaré.
И я всегда буду любить ее.
Barcelona tiene
В Барселоне есть
Cosas tan bonitas
Столько красивых вещей,
Como el Parque Güell.
Как, например, Парк Гуэль.
Si su mar te abraza,
Если ее море обнимет тебя,
Seguro que su aroma
Уверен, что его аромат
Será el amor de tu vida.
Станет любовью твоей жизни.
Barcelona es tan guapa,
Барселона так прекрасна,
Es mujer que despierta
Она женщина, пробуждающая
Una sana envidia.
Здоровую зависть.
Barcelona es bona,
Барселона прекрасна,
Es como una dona,
Она как женщина,
Y sempre la estimaré.
И я всегда буду любить ее.
Barcelona tiene
В Барселоне есть
Cosas tan bonitas
Столько красивых вещей,
Como el Parque Güell.
Как, например, Парк Гуэль.
Si su mar te abraza,
Если ее море обнимет тебя,
Seguro que su aroma
Уверен, что его аромат
Será el amor de tu vida.
Станет любовью твоей жизни.
Barcelona es tan guapa,
Барселона так прекрасна,
Es mujer que despierta
Она женщина, пробуждающая
Una sana envidia.
Здоровую зависть.
Barcelona es tan guapa,
Барселона так прекрасна,
Es mujer que despierta
Она женщина, пробуждающая
Una sana envidia.
Здоровую зависть.





Writer(s): Leonardus Caerts, Leonard H M J Rozenstraten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.