Manolo Escobar - A Que No Te Acuerdas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolo Escobar - A Que No Te Acuerdas




Te cambio plata por besos
Я меняю серебро на поцелуи.
Tu vida por mis recuerdos
Твоя жизнь за мои воспоминания.
Yo te los cambio mujer
Я меняю их тебе, женщина.
Te cambio noches por sueños
Я меняю ночи на мечты.
Palabras por tus silencios
Слова за твое молчание
Yo te los cambio mujer
Я меняю их тебе, женщина.
No importa que no me quieras
Неважно, что ты меня не любишь.
Con tal de tenerte cerca
Если ты рядом.
Yo me conformo mujer
Я соглашаюсь, женщина.
Soy algo desde el momento en que te he tenido
Я что-то с того момента, как у меня был ты.
No siento ni la mitad de lo que he sufrido
Я не чувствую и половины того, что я пережил.
Y he vuelto a mirar al cielo cuando te
И я снова посмотрел на небо, когда увидел тебя.
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
De aquel primer dia que cambiaste con tu presencia
С того первого дня, когда ты изменился своим присутствием.
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
Que me fuí enredando poquito a poco en tu cabellera
Что я немного запутался в твоих волосах.
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
Que tenía frío y me buscaste al amanecer
Что мне было холодно, и ты искал меня на рассвете.
Entonces no hay tuyo y mío que todo es nuestro
Тогда нет твоего и моего, что все наше.
Sentimos que falta el aire si estamos lejos
Мы чувствуем, что воздух пропадает, если мы далеко.
Y todo tiene sentido cuando tu estas
И все это имеет смысл, когда ты
(A que no te acuerdas)
(Ты не помнишь)
(A que no te acuerdas)
(Ты не помнишь)
De aquel primer dia que cambiaste con tu presencia
С того первого дня, когда ты изменился своим присутствием.
(A que no te acuerdas)
(Ты не помнишь)
(A que no te acuerdas)
(Ты не помнишь)
Que me fuí enredando poquito a poco en tu cabellera
Что я немного запутался в твоих волосах.
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
Que tenía frío y me buscaste al amanecer
Что мне было холодно, и ты искал меня на рассвете.
Entonces no hay tuyo y mio que todo es nuestro
Тогда нет твоего и моего, что все наше.
Sentimos que falta el aire si estamos lejos
Мы чувствуем, что воздух пропадает, если мы далеко.
Y todo tiene sentido cuando tu estas
И все это имеет смысл, когда ты
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
De aquel primer dia que cambiaste con tu presencia
С того первого дня, когда ты изменился своим присутствием.
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
Que me fuí enredando poquito a poco en tu cabellera
Что я немного запутался в твоих волосах.
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
Que tenía frío y me buscaste al amanecer
Что мне было холодно, и ты искал меня на рассвете.
Entonces no hay tuyo y mio que todo es nuestro
Тогда нет твоего и моего, что все наше.
Sentimos que falta el aire si estamos lejos
Мы чувствуем, что воздух пропадает, если мы далеко.
Y todo tiene sentido cuando tu estas
И все это имеет смысл, когда ты
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
De aquel primer dia que cambiaste con tu presencia
С того первого дня, когда ты изменился своим присутствием.
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,
Que me fuí enredando poquito a poco en tu cabellera
Что я немного запутался в твоих волосах.
A que no te acuerdas
Ты не помнишь,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.