Paroles et traduction Manolo Escobar - A Tu Vera
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
dear
little
side
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
dear
little
side
Hasta
que
de
pena
muera
Until
I
die
of
sorrow
Que
no
mirase
tus
ojos
That
I
would
not
look
into
your
eyes
Que
no
llamase
a
tu
puerta
That
I
would
not
knock
on
your
door
Que
no
pisase
de
noche
That
I
would
not
walk
by
night
Las
piedras
de
tu
calleja
The
stones
of
your
street
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
dear
little
side
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
dear
little
side
Hasta
que
de
amor
me
muera
Until
I
die
of
love
Mira
que
dicen
y
dicen
Look
what
they
say
and
say
Mira
que
la
tarde
aquella
Look
what
that
afternoon
Mira
que
si
fue
y
si
vino
Look
what
if
it
was
De
su
casa
a
la
alameda
From
your
house
to
the
alameda
Y
así
mirando
y
mirando
And
so
looking
and
looking
Así
empezó
mi
ceguera
Thus
began
my
blindness
Así
empezó
mi
ceguera
Thus
began
my
blindness
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
dear
little
side
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
dear
little
side
Hasta
el
día
en
que
me
muera
Until
the
day
I
die
Que
no
bebiese
en
tu
pozo
That
I
would
not
drink
from
your
well
Que
no
jurase
en
las
rejas
That
I
would
not
swear
on
the
bars
Que
no
mirase
contigo
That
I
would
not
look
with
you
La
luna
de
primavera
The
moon
of
spring
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
dear
little
side
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
dear
little
side
Hasta
que
por
ti
me
muera
Until
I
die
for
you
Ya
pueden
clavar
puñales
They
may
drive
nails
Ya
pueden
cruzar
tijeras
They
may
cross
scissors
Ya
pueden
cubrir
con
sal
They
may
cover
with
salt
Los
ladrillos
de
tu
puerta
The
bricks
of
your
door
Que
ayer,
hoy,
mañana
y
siempre
That
yesterday,
today,
tomorrow
and
always
Eternamente
a
tu
vera
Eternally
by
your
side
Eternamente
a
tu
vera
Eternally
by
your
side
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
dear
little
side
Siempre
a
la
verita
tuya
Always
by
your
dear
little
side
Hasta
el
día
en
que
me
muera
Until
the
day
I
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Solano Pedrero, Manuel Gunther Salinger Ehrenfried, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.