Manolo Escobar - Cocidito Madrileño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Escobar - Cocidito Madrileño




Cocidito Madrileño
Madrid Stew
No me hable usted de los banquetes que hubo en Roma
Don't talk about the Roman feasts
Ni del menú del hotel Plaza en Nueva York
Or New York's Plaza Hotel menu
Ni del faisán ni los foagrases de paloma
Or the pheasant, or the foie gras
Ni me hable usted de la Langosta Termidor
Or lobster Thermidor
Porque es que a mí, sin discusión, me quita el sueño
Because for me, without a doubt, what drives me crazy
Y es mi alimento, y mi placer
And is my sustenance and pleasure
La gracia y sal que al cocidito madrileño
Is the grace and savor that a woman's love adds
Le echa el amor de una mujer
To the Madrid stew
Cocidito madrileño
Madrid stew
Repicando en la buhardilla
Echoing in the attic
Que me huele a yerbabuena
That smells like peppermint
Y a verbena en las Vistillas
And a festival at Las Vistillas
Cocidito madrileño del ayer y del mañana
Madrid stew of yesterday and tomorrow
Pesadumbre y alegría de la madre y de la hermana
Sorrow and joy of mother and sister
A mirarte con ternura
To look at you with tenderness
Yo aprendí desde pequeño
I learned from an early age
Porque eres gloria pura
Because you are pure glory
Porque eres gloria pura
Because you are pure glory
Cocidito madrileño
Madrid stew
Dígame usted dónde hay un cuadro con más gracia
Tell me, where is there a more graceful painting
Con el color que da la luz del mes de abril
With the color of an April light
Cuando son dos y están debajo de una acacia
When two people are beneath an acacia tree
Y entre los dos un cocidito de albañil
And between them a bricklayer's stew
Cuando el querer de la mujer le dice al dueño
When the woman's love says to the owner
De su hermosura y su pasión
Of her beauty and her passion
Toma, mi bien, tu cocidito madrileño
Take, my love, your Madrid stew
Que dentro va mi corazón
Because it contains my heart
Cocidito madrileño
Madrid stew
Repicando en la buhardilla
Echoing in the attic
Que me huele a yerbabuena
That smells like peppermint
Y a verbena en las Vistillas
And a festival at Las Vistillas
Cocidito madrileño del ayer y del mañana
Madrid stew of yesterday and tomorrow
Pesadumbre y alegría de la madre y de la hermana
Sorrow and joy of mother and sister
A mirarte con ternura
To look at you with tenderness
Yo aprendí desde pequeño
I learned from an early age
Porque eres gloria pura
Because you are pure glory
Porque eres gloria pura
Because you are pure glory
Cocidito madrileño
Madrid stew





Writer(s): Leon Y Quiroga Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.